“伯莎·喬金斯?”
巴格曼先生髮出一聲嗤笑,就彷彿這個(gè)名字讓他多麼繃不住一樣。
“她啊,她連影子都沒有,”巴格曼大大咧咧地說(shuō),“不過放心,她會(huì)出現(xiàn)的——可憐的老伯莎……她的記憶力像一隻漏底的坩堝,方向感極差,我覺得她肯定是迷路了,信不信由你——不管怎麼說(shuō),我認(rèn)爲(wèi)到了十月的某一天,她又會(huì)晃晃悠悠地回到辦公室,以爲(wèi)還是七月份呢。”
“畢竟她現(xiàn)在處?kù)妒й櫊顟B(tài),你就不打算派人找找她嗎?”韋斯萊先生試探著提出建議,他覺得同事一場(chǎng),於情於理都應(yīng)該派人去尋找伯莎。
“巴蒂·克勞奇倒是一直這麼說(shuō),”巴格曼說(shuō),圓溜溜的眼睛睜得很大,露出天真的神情,“可是眼下真是騰不出人手來(lái)。呵——正說(shuō)著他,他就來(lái)了!巴蒂!”
一個(gè)巫師從不遠(yuǎn)處邁著步子走了過來(lái),他和穿著黃蜂隊(duì)舊長(zhǎng)袍、懶洋洋地坐在草地上的盧多·巴格曼相比,形成了十分鮮明的反差。
巴蒂·克勞奇是一個(gè)五十來(lái)歲的男人,腰板挺直,動(dòng)作生硬,穿著一塵不染的西裝,打著領(lǐng)帶;那短小精悍的鬍子,像是比著尺子修剪過的一樣。
他的鞋子也擦得鋥亮,整身的裝扮都一絲不茍的。
這也不難理解,爲(wèi)什麼珀西十分崇拜他,畢竟珀西一向主張嚴(yán)格遵守紀(jì)律,而克勞奇先生一絲不茍地遵守了麻瓜的著裝紀(jì)律,他做得太地道了,簡(jiǎn)直可以冒充一個(gè)銀行經(jīng)理。
看到老巴蒂·克勞奇到來(lái),珀西的臉上一下子就染上了一層諂媚的紅暈。
“我懷疑,老巴蒂的皮鞋是珀西用舌頭舔亮的?!备ダ椎虑那牡貙?duì)喬治這麼說(shuō):“如果不是知道他姓韋斯萊,我還以爲(wèi)他姓克勞奇呢……”
他們兩個(gè)是真的看不慣珀西的這副樣子,就連查理和比爾看到珀西的這副模樣,都忍不住皺起眉頭。
有點(diǎn)過分諂媚了。
“坐下歇會(huì)兒吧,巴蒂?!北R多高興地說(shuō),拍了拍身邊的草地。
“不用,謝謝你,盧多,”克勞奇說(shuō),聲音裡有一絲不耐煩,“我一直在到處找你。保加利亞人堅(jiān)持要我們?cè)陧攲影鼛显偌邮€(gè)座位?!?
“噢,原來(lái)他們想要這個(gè)!”巴格曼說(shuō),“我還以爲(wèi)那傢伙要向我借一把鑷子呢,他們的口音實(shí)在是太重了?!?
“克勞奇先生!”珀西激動(dòng)得氣都喘不勻了。
他傾著身子,做出鞠躬的姿勢(shì),這使他看上去像個(gè)駝背,“見到您很高興,克勞奇先生!”
“哦,”克勞奇先生說(shuō),微微有些吃驚地打量著珀西,“好吧——見到你也很高興,韋瑟比。”
弗雷德和喬治笑得差點(diǎn)兒把茶水噴在杯子裡。珀西耳朵變成了粉紅色,假裝埋頭在看腳下的皮鞋。
旁邊的韋斯萊先生的臉色卻是沉了下去,不比雙胞胎,他畢竟是珀西的父親,總不能也跟著一起幸災(zāi)樂禍吧。
“真丟人?!绷_恩低著頭,咕咕噥噥地說(shuō),他明顯感覺很難爲(wèi)情。
因爲(wèi)珀西的諂媚,更爲(wèi)他這麼諂媚卻沒有得到足夠重視而感到難爲(wèi)情。
“我們?nèi)ミ吷铣渣c(diǎn)東西吧?!本S維扯著哈利的袖子,雙臂環(huán)抱住他的胳膊,挨挨蹭蹭地說(shuō):“我有些餓了,哈利。”
“好的?!惫h首說(shuō),“走吧凱絲,我們?nèi)ミ吷峡纯?。?
三人走到一處賣烤香腸和三明治的攤位,坐在一旁的小凳子上。
“我要三隻烤香腸,還有三份三明治。”哈利拿起菜單,遞給卡珊德拉:“我要金槍魚的,你們呢?”
“我們一樣?!眱扇苏f(shuō)。
維維忽然低聲說(shuō)道:“你覺得,國(guó)際魔法交流合作司怎麼樣?”
“呃——”哈利不知道維維是什麼意思,同樣低聲問道:“你說(shuō)的是那方面?”
“我是說(shuō),”維維輕笑著說(shuō),“你認(rèn)爲(wèi)這個(gè)部門怎麼樣,對(duì)於教父來(lái)說(shuō)——我認(rèn)爲(wèi)他適合進(jìn)這個(gè)部門工作,從司長(zhǎng)做起?!?
“啊?”哈利有些糊塗。
“失心瘋了?”卡珊德拉彎彎眼睛,嘴角下壓,“格林德沃呀,你剛剛就見過國(guó)際魔法交流合作司的司長(zhǎng),對(duì)吧?老巴蒂·克勞奇,這不需要我提醒你吧?”
“我這樣說(shuō),當(dāng)然是有我的理由。”維維的手指漫不經(jīng)心地在桌子上輕輕劃動(dòng),“等著瞧吧,這個(gè)部門的司長(zhǎng)位置,三個(gè)月內(nèi)就會(huì)空出來(lái)……”
“克勞奇先生要高升了?”哈利問。
“噢?!本S維挑挑眉,“姑且也可以這麼說(shuō)吧——反正,只要你想的話,教父是可以成爲(wèi)司長(zhǎng)的。”
“那這是好事兒呀!”哈利喜笑顏開地說(shuō)道:“這樣的結(jié)果多麼完美?克勞奇先生高升,教父順理成章進(jìn)入國(guó)際魔法交流合作司成爲(wèi)司長(zhǎng)……天底下還有比這更好的事情嗎?”
然而卡珊德拉卻本能地覺得有點(diǎn)不對(duì)勁。
哈利沒察覺出不對(duì),是因爲(wèi)他相信維維。
而卡珊德拉覺得不對(duì),是因爲(wèi)她壓根兒就不相信這女人的任何一句話。
高升?
恐怕是高升進(jìn)入天國(guó)吧?
但克勞奇先生畢竟和卡珊德拉沒有任何關(guān)係,所以這事兒她也懶得去拆穿。
死不死的,和她有什麼關(guān)係呢?
噢……也有關(guān)係。
至少距離還是要保持的,免得被濺一身血。
“放心吧。”
維維拿起一次性紙杯,往裡面倒了一些茶水,遞給哈利。
“應(yīng)該說(shuō),這樣的紙杯不應(yīng)該存在‘濫用麻瓜物品條例’裡,至少在這次世界盃盛典,我認(rèn)爲(wèi)能夠使用這樣的麻瓜造物是很明智的選擇?!?
確實(shí),像她這樣有潔癖的人大有人在。
“那晚上你打算住哪兒?”哈利又開始不老實(shí)了,“住在奧地利魔法部的帳篷?還是回到我們這兒?”
維維當(dāng)然聽出了哈利的弦外之音,她抿嘴一笑,對(duì)哈利說(shuō)道:“如果凱絲同意的話,我就回到你們那兒?!?
卡珊德拉瞇起眼睛,她不知道格林德沃在搞什麼鬼。
於是她便抱起胳膊,問道:“爲(wèi)什麼要我同意?你不是打算和破特睡一張牀嗎?”
“是呀~”維維用小勺在紙杯裡輕輕攪動(dòng),“但現(xiàn)在,在哈利牀上暖牀的人不是你嗎?小~女~僕~?”
卡珊德拉愣住了。
卡珊德拉沉默了。
“離我的記憶遠(yuǎn)一點(diǎn)!”她恨恨地說(shuō)道。
“喔~”維維輕笑著說(shuō)道:“我並沒有偷看你的記憶,凱絲——你應(yīng)該對(duì)自己的大腦封閉術(shù)有信心,我只是在布萊克老宅的時(shí)候小小地預(yù)言過一次而已。”
卡珊德拉手上的勁兒沒收住,把手裡的紙杯捏得稀扁。
太氣人了!
“晚上你還是回來(lái)吧。”哈利連忙開口說(shuō)道,他真的怕卡珊德拉氣出什麼乳腺結(jié)節(jié)來(lái),“正好我還有些事情想要和你說(shuō)——”
“對(duì)嘍?!本S維笑瞇瞇地說(shuō):“我還真是差點(diǎn)忘了,這樣的事情怎麼能請(qǐng)示女僕呢?明明請(qǐng)示主人才更有用,你說(shuō)對(duì)不對(duì)?小~女~僕~凱~絲~?”
卡珊德拉惡狠狠地剜了哈利一眼,彷彿要從他的身上剜下一塊肉來(lái)。
哈利撓撓頭,他不知道爲(wèi)什麼卡珊德拉衝著自己來(lái)了。
調(diào)戲過卡珊德拉之後,維維感覺神清氣爽。
當(dāng)初她在小小地預(yù)言一次之後,並沒有想著去做些什麼來(lái)阻止這一切的發(fā)生,畢竟只是暖個(gè)牀而已,又不是上車。
所以維維勝券在握,根本不在乎兩人之間發(fā)生什麼。
“說(shuō)起來(lái)?!惫_始沒話找話:“你把四位教授帶到哪裡去了?我還去過一次地圖密室呢……只可惜他們幾個(gè)都不在了?!?
“噢?!本S維臉不紅氣不喘地說(shuō)道:“當(dāng)時(shí)的我打算離開英國(guó),前往奧地利,所以便想著離開之後就沒有太多機(jī)會(huì)回到霍格沃茨探望教授,於是便把他們都帶走了——很抱歉,這件事情沒有通知你?!?
“那倒沒事。”哈利撓撓頭:“只是之前和他們學(xué)習(xí)大腦封閉術(shù),進(jìn)度就差一點(diǎn)了?!?
“是哦?!?
維維似笑非笑地看向哈利,但卻沒有用什麼攝神取念。
“那你現(xiàn)在練習(xí)得怎麼樣了?”她問道。
“要不……”哈利試探性地問道:“你試試?”
維維根本不上當(dāng),她瞇著眼睛笑著說(shuō):“我不?!?
哈利討了個(gè)沒趣,心裡還在琢磨,應(yīng)該找個(gè)什麼機(jī)會(huì),騙一騙維維,也體驗(yàn)一把女僕服務(wù)。
應(yīng)該說(shuō),營(yíng)地?cái)偽簧系娜髦挝兜肋€不錯(cuò),不然的話也不會(huì)有這個(gè)自信,在這裡開小吃攤位。
但是價(jià)格嘛……就比較貴了,一壺茶、三根香腸和三個(gè)三明治,一共花了一個(gè)加隆和十一個(gè)西可三個(gè)銅納特。
維維心疼壞了,她和攤主理論了好半天,最終將價(jià)格講到了一個(gè)加隆和兩個(gè)西可。
“我真是看不出來(lái),像您這樣貴氣的小姐,竟然會(huì)做出砍價(jià)的事情?!睌傊饕灿行崙嵅黄?。
“但您的價(jià)格實(shí)在是太過分了?!本S維還不忘記給自己找補(bǔ):“就算是在這樣的活動(dòng)區(qū)域,這個(gè)價(jià)格也是極其不合理的——我認(rèn)爲(wèi)一個(gè)加隆和兩個(gè)西可的價(jià)格,您都至少有兩倍以上的利潤(rùn)!”
攤主哀聲嘆氣,只能自認(rèn)倒黴。
本來(lái)想著趁著這個(gè)盛會(huì)狠狠賺上一筆,結(jié)果好嘛,第一單生意竟然就賺了這麼點(diǎn)兒。
“看看?!?
離開的時(shí)候,維維還衝著哈利炫耀:“姐姐厲害吧?給你省了九個(gè)西可和三個(gè)銅納特呢,喏~給你。”
她把手裡的錢幣塞進(jìn)哈利的兜裡。
“你真棒。”哈利豎起大拇指,家裡有一個(gè)維維,想不富裕都難呢。
他們回到帳篷的時(shí)候,卻發(fā)現(xiàn)盧多·巴格曼和巴蒂·克勞奇都在帳篷裡面和韋斯萊先生聊天。
本來(lái)還以爲(wèi)他們之間的談話早就結(jié)束了,萬(wàn)萬(wàn)沒想到,竟然聊到現(xiàn)在。
珀西還在克勞奇先生的邊上小心翼翼地伺候著,就像是一個(gè)忠誠(chéng)的男僕一樣。
哈利他們前腳進(jìn)帳篷,雙胞胎們就跟在後面走了回來(lái)。
“啊喝!”看到珀西那卑微的樣子,弗雷德十分不高興地打了個(gè)噴嚏表達(dá)不滿。
天哪,有這樣的哥哥,真的是……
韋斯萊家的恥辱!
韋斯萊先生就彷彿沒看到珀西多麼殷勤一樣,自動(dòng)過濾那邊的情況,問巴格曼先生說(shuō):“說(shuō)真的,我猜想你們都巴不得這件事趕緊結(jié)束吧?”
聽到韋斯萊先生的問題,盧多·巴格曼大吃一驚。
“巴不得?!梅林的鬍子啊,我從來(lái)沒有這麼快活過……不過,前面倒不是沒有盼頭,是嗎,巴蒂?嗯?我們還要組織許多活動(dòng)呢,是不是?”
克勞奇先生衝巴格曼揚(yáng)起眉毛,阻止他繼續(xù)往下說(shuō)。
“我們保證先不對(duì)外宣佈,直到所有的細(xì)節(jié)——”
“哦,細(xì)節(jié)!”巴格曼先生說(shuō),不以爲(wèi)然地?fù)]了揮手,像驅(qū)趕一羣飛蚊一樣,“他們簽字了,是不是?他們同意了,是不是?我願(yuàn)意跟你打賭,這些孩子很快就會(huì)知道的……我是說(shuō),那件大事就發(fā)生在霍格沃茨——”
“盧多,你該知道,我們需要去見那些保加利亞人了?!笨藙谄嫦壬鷩?yán)厲地打斷了巴格曼的話頭,“謝謝你的茶水,韋瑟比?!?
他把一口沒喝的茶杯塞回珀西手裡,等著巴格曼先生起身。
一直在旁邊捏著茶杯的小天狼星終於忍不住了,他冷冷地糾正道:“他的姓氏是韋斯萊,牢巴蒂!”
“噢,好的。”老巴蒂不以爲(wèi)然地轉(zhuǎn)過身,對(duì)珀西漫不經(jīng)心地道歉:“抱歉,韋斯萊,我最近很忙,有些記不住事情——盧多,我們?cè)撟吡?!?
珀西絲毫沒有被冒犯的感覺,反而還連聲地說(shuō)著沒關(guān)係。
看到珀西這個(gè)樣子,韋斯萊先生嘆了口氣。
邊上坐著的巴格曼先生掙扎著站起來(lái),一口喝盡杯裡的茶,那些加隆在他口袋裡愉快地叮噹作響。
“那麼,晚些時(shí)間見。”巴格曼先生衝著他們擺擺手:“等我處理完保加利亞人的煩心事,就回來(lái)繼續(xù)和你聊天,亞瑟——和你聊天總是很讓人高興?!?
他們說(shuō)完,就離開了帳篷當(dāng)中。
走到門口的時(shí)候,克勞奇先生還陰沉著目光看了一眼維維。
維維同樣用看死人的目光回敬了他一眼。