外表好不好看,絕對(duì)不是人生的決勝點(diǎn)。
討不討人喜歡,還比較更重要一點(diǎn)。
這件事,用常識(shí)判斷就知道了:和住同一間房子的室友,或者,坐你隔壁辦公桌的同事,就算長(zhǎng)得很美,你也不見(jiàn)得心情會(huì)很好,但要是她很討人厭,你卻一定心情壞。如果你的室友或同事,長(zhǎng)得不美,但很好相處,很討人喜歡,那你的心情就很容易很好。大概只有做大明星的人,比較適合非常美但是非常討人厭。如果沒(méi)打算做大明星的話,那麼會(huì)因爲(wèi)你的美麗而感到人生滿足的人,其實(shí)很有限。反而是你的討人喜歡,可以造福身邊很多人。
“我約好了大家禮拜六一起去吃日本料理喔!”古古的朋友興高采烈地打電話來(lái)約。
“啊,可是我不吃日本料理耶!”古古如果直接這樣回答?對(duì)電話那頭的人來(lái)說(shuō),當(dāng)然很爲(wèi)難。
古古這樣講話,當(dāng)然是把她自己一個(gè)人的喜惡,放在“最重要”的位置。如果不是爲(wèi)古古慶生的話,我想,參加聚會(huì)的另外八個(gè)人,其實(shí)沒(méi)必要在乎古古大小姐吃不吃日本料理。
古古直接給這種回答,很像“咻”一聲把大刀拔出了刀鞘。她要不就是逼迫對(duì)方爲(wèi)她改訂別的餐廳,而且一一去通知?jiǎng)e人;要不她就是逼對(duì)方說(shuō):“這樣啊?那古古你這次就先不要來(lái)參加好了?!?
少給別人找麻煩的方法,就是把麻煩在自己手上就解決掉。古古不必勉強(qiáng)自己吃日本料理,她只需要回答:
“喔,那我會(huì)吃飽?去餐廳跟你們會(huì)合,因爲(wèi)我不吃日本料理。”
或者,“我來(lái)幫大家訂另外一家新開(kāi)的泰國(guó)菜好不好?因爲(wèi)我不習(xí)慣吃日本料理?!?
古古如果會(huì)把話改成用這個(gè)順序講,她會(huì)討人喜歡得多,別人下次也纔有興趣再打電話約她聚會(huì)??墒牵鯓永u會(huì)知道講話的順序,應(yīng)該哪句先、哪句後呢?以這次的電話邀約來(lái)說(shuō),其實(shí)需要把握的態(tài)度,只有很簡(jiǎn)單的一個(gè),就是:別人並不是爲(wèi)了伺候你而存在的。