呃,我告訴你,朋友——那是我畢生最快樂的重逢。珍妮哭著、摟著我,我也一樣;“補(bǔ)胎”部門的其他員工站在一旁納悶怎麼回事。珍妮說再過三小時(shí)她就下班,叫我和丹恩到對(duì)街的小灑館喝杯啤酒,等好。然後她帶我們?nèi)ニ淖√帯?
我們?nèi)チ诵【起^,丹恩喝了些“漣漪”酒,因爲(wèi)他們沒有“紅匕首”,不過他說“漣漪”酒更好,因爲(wèi)它比較“芬芳”。
酒館內(nèi)還有別的顧客,玩飛鏢、喝酒,在桌上比腕力。有個(gè)大塊頭好像是酒館內(nèi)腕力最厲害的傢伙,不時(shí)有人會(huì)過去跟他較量,但總是贏不了他。他們還拿它下注,一把五塊十塊什麼的。
過了—陣子,丹思小聲對(duì)我說:“阿甘,你覺得自己贏不贏得了那邊比腕力的大老粗?”我說不知道,丹恩就說:“唔,這是五塊錢,我打賭你會(huì)贏?!?
於是,我起身走過去跟那傢伙說:“我可不可以坐下來跟你比腕力?”
他擡頭看我,微微笑著說:“只要有錢,歡迎你試試。”
我就坐下,兩人彼此握住對(duì)方的手,然後有人說:“開始!”比賽開始了。其他傢伙都是嗯嗯啊啊,像狗拉屎似的拼命用力,可是大概才十秒鐘我就把他的胳膊扳倒在桌上,打敗了他。其他人都圍在桌子四周發(fā)出“喔”“啊”聲,我還聽到老丹大叫喝彩?!?
呃,對(duì)方並不太高興,但他還是付給我五塊錢,然後站起身。
“剛纔我的手肘滑了一下,”他說,“不過下次你再來,我要跟你再比試一下,聽到嗎?”我點(diǎn)頭,然後回到丹恩那兒,把錢給他。
“阿甘,”他說,“咱們也許找到了一個(gè)輕鬆賺錢餬口之道。”我問丹恩可不可以給我兩毛五去櫃檯買個(gè)松花蛋,他給了我一塊錢,說:“隨你愛吃什麼都行,阿甘。咱們現(xiàn)在有法子謀生啦?!?
珍妮下了班到小酒館接我們?nèi)ニ淖√?。她住的是一間小公寓,離公司不遠(yuǎn),裡面擺設(shè)了些可愛的玩意,比方說填充玩具,還有在臥房門上接個(gè)彩珠簾。我們?nèi)ルs貨店買了一隻雞,珍妮燒晚飯給丹恩和我吃,我把和她分手之後我的遭遇一五一十告訴她,
她對(duì)弗芮區(qū)少校很好奇,不過等我說她跟一個(gè)食人族跑了之後,珍妮似乎放心不少。她說這些年來她的日子也不順心。
離開“裂蛋”之後,珍妮就跟她在和平運(yùn)動(dòng)中認(rèn)識(shí)的一個(gè)女孩一起去了芝加哥。她們上街示威遊行,多次被關(guān)進(jìn)牢裡,珍妮說最後她疲於上法庭,況且,她也擔(dān)心自己成了前科累犯。
總之,她跟大約十五個(gè)人同住在一棟屋子裡,她說他們跟她不是那麼氣味相投。他們不穿內(nèi)衣或者根本一絲不掛,而且不衝馬桶。她和一個(gè)傢伙決定合租一間公寓,因爲(wèi)他也不喜歡他們?cè)瓉碜〉牡胤?,但是結(jié)果並不成功。
“你知道,阿甘,”她說,“我甚至試過去愛他,可是我辦不到,因爲(wèi)我總想著你。”
她寫過信給她媽媽,請(qǐng)她聯(lián)絡(luò)我媽媽弄清楚我關(guān)在哪兒,但是,她媽媽回信說我們家燒燬了,我媽媽住在貧民之家,但是,等那封信寄到珍妮手裡,我媽媽已經(jīng)跟那個(gè)新教徒跑了。
總之,珍妮說她身無分文,聽說輪胎公司正要僱人,於是就來到印第安那波里,得到這份工作。大約就在這個(gè)時(shí)候,她在電視上看到我即將上太空,可是,她已來不及趕到休士頓。她說她“驚恐的”看著我的太空船墜落,她以爲(wèi)我死了。打那以後,她就把時(shí)間全放在補(bǔ)胎上。
我把她抱在懷裡,兩人就這樣依偎半天。丹恩自己滾著滑輪車進(jìn)浴室,說他要尿尿。他進(jìn)去之後,珍妮小聲問他怎麼尿,難道不需要協(xié)助?我說:“不需要,我見過他自己尿尿。他可以自己來。”
她搖頭說:“這就是越戰(zhàn)帶給我們的下場(chǎng)?!?
這一點(diǎn)也沒啥爭(zhēng)議。看見一個(gè)斷腿的人不得不尿在帽子裡,再把尿倒進(jìn)馬桶,實(shí)在令人心酸憐憫。
我們?nèi)齻€(gè)人就在珍妮的小公寓裡安頓下來。珍妮給丹在客廳一角鋪了個(gè)地鋪,她還在浴室地板上放了個(gè)瓶子好讓他不必尿在帽子裡。每天早上她去輪胎公司上班,丹恩和我坐在家裡聊天,然後去珍妮公司附近那家小酒館等她下班。
剛開始的頭一個(gè)星期,比腕力被我打敗的那個(gè)傢伙要求給機(jī)會(huì)讓他贏回那五塊錢,我給了他機(jī)會(huì)。他又試過兩、三次,結(jié)果總共輸了大概二十五塊,過後他就不再來了。但是總有別的傢伙想賭賭運(yùn)氣,過了一、兩個(gè)月,有些人從鎮(zhèn)上和外地小鎮(zhèn)跑來找我挑戰(zhàn)。丹恩和我每個(gè)星期大約賺上一百五十到兩百塊左右,這筆收入可真不賴。小酒館的老闆說他要舉辦全國(guó)大賽,讓當(dāng)?shù)仉娨暸_(tái)轉(zhuǎn)播等等。但是在這個(gè)計(jì)劃實(shí)現(xiàn)之前發(fā)生了另一件事,整個(gè)改變了我的人生。
一天,有個(gè)傢伙走進(jìn)酒館,他穿著白色西裝和夏威夷襯衫,頸子上掛著許多金飾。他坐在吧檯看我解決另一個(gè)挑戰(zhàn)者,然後過來坐到我們的桌子。
“我叫麥克,”他說,“我聽說過你們。”
丹恩問他都聽到些什麼,麥克說:“聽說這傢伙是世上最有力氣的男人?!?
“那又怎樣?”丹恩問,那傢伙說:“我有個(gè)點(diǎn)子可以讓你們賺大錢,遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過你們?cè)谶@兒賺的三毛兩文?!?
“怎麼說?”丹恩說。
“摔跤,”麥克說,“不過,不是這衝動(dòng)動(dòng)胳膊的小玩意——我指的是真正的摔跤。有擂臺(tái),還有成千上萬花錢的觀衆(zhòng)?!?
“跟誰摔跤?”丹恩問。
“隨便誰都行,”麥克說,“職業(yè)摔跤手有一項(xiàng)巡迴比賽——‘蒙面人’、‘奇大漢’、‘喬治老大’、‘髒豬’——數(shù)得出來的統(tǒng)統(tǒng)有。一流摔跤手每年可以賺上十萬、二十萬。咱們先慢慢讓你這位老弟暖身。教他些擒拿法,傳授他一些竅。啊,我打賭他三、兩下就會(huì)成爲(wèi)大明星——讓大家都賺大錢。
丹恩看著我,說:“你認(rèn)爲(wèi)呢,阿甘?”
“我不知道,”我說,“我有點(diǎn)想回老家做養(yǎng)蝦的小買賣?!?
“養(yǎng)蝦!”麥克說?!鞍?,小夥子,幹這個(gè)賺的錢起碼是養(yǎng)蝦的五十倍!不必一輩子幹這一行——只要花幾年工夫,然後,你就可以高枕無憂,銀行裡存著錢,養(yǎng)一窩金雞吶?!?
“或許我還是問問珍妮的意思?!蔽艺f。
“聽著,”麥克說,“我這可是給你畢生難逢的機(jī)會(huì)。你不要,儘管說,我立刻走人?!?
“不,不?!钡ざ髡f。接著他扭頭對(duì)我說,“聽我說,阿甘,這傢伙說的話不無道理。我是說,要不然你怎麼賺到足夠的錢去養(yǎng)蝦?”
“這樣吧,”麥克說,“你甚至可以帶著你這位朋友一起。他可以當(dāng)你的經(jīng)紀(jì)人。只要你想退出,隨時(shí)可以。你怎麼說?”
我想了一下。聽起來是滿不錯(cuò),但通常這種事都有詐。話雖如此,我還是張開了我的大嘴巴,說出那個(gè)要命的字:“好。”
呃,就這樣我成了職業(yè)摔跤手。麥克在印第安那波里市中心的一家健身院有間辦公室,每天丹恩和我都會(huì)搭巴士到那兒,學(xué)習(xí)摔跤的正確方法。
簡(jiǎn)單說,職業(yè)摔跤是這麼回事:實(shí)際上任何人應(yīng)該都不會(huì)受傷,但是,看起來像會(huì)受傷。
他們教我各種技術(shù)——反扼頸、穿襠胯、原地抱摔、打樁、鎖肘等等的。還有,他們還教丹恩如何對(duì)裁判吼叫,造成混亂局面。
珍妮對(duì)於摔跤這件事並不熱衷,因爲(wèi)她說我會(huì)受傷,我說不會(huì)有人受傷,因爲(wèi)這玩意是唬人的,她說:“那有什麼意思?”這話問得好,我找不出合理的回答,但是,我還是盼望能替我們賺些錢。
一天,他們教我一招叫“腹壓”的技術(shù),我要凌空壓到對(duì)方身上,但是,對(duì)方會(huì)在最後—?jiǎng)x那身滾身滾開??墒遣恢醯?,我老是搞砸它,有兩、三次對(duì)方來不及翻開我已壓在他身上。最後,麥克走進(jìn)場(chǎng)中,說:“老天,阿甘——你是白癡不成!你這樣子會(huì)傷到別人,你奇壯如牛啊!”
我就說:“對(duì)——我是白癡。”麥克說:“什麼意思?”丹恩就把麥克叫過去解釋了一番,麥克說:“老天爺!你在說笑不成?”丹恩搖頭。麥克看看我,聳聳肩說:“唉,世上什麼樣的人都有吧?!?
總之,大約過了一小時(shí),麥克從他的辦公室跑到場(chǎng)中。
“我想到了!”他吼道。
“想到什麼?”丹恩問。
“他的綽號(hào)!我們得給阿甘一個(gè)摔膠的綽號(hào)。我剛纔想到了。”
“是什麼?”丹恩說。
“‘笨瓜’”!麥克說。“咱們給他穿條尿布,戴上一頂圓錐紙帽。觀衆(zhòng)一定愛死了!”
丹恩想了想?!半y說,”他說,“我不太喜歡。聽起來你好像想拿他耍寶?!?
“這只是給觀衆(zhòng)看的。”麥克說,“他得有個(gè)綽號(hào)。所有大明星都有綽號(hào)。還有什麼綽號(hào)比‘笨瓜’更好!”
“叫他‘外星人’如何?”丹恩說。“這比較恰當(dāng)。他可以戴一頂塑膠頭盔,插上些天線?!?
“已經(jīng)有個(gè)傢伙叫‘外星人’了?!丙溈苏f。
“我還是不喜歡,”丹恩說。他看看我,問,“你認(rèn)爲(wèi)呢,阿甘?”
“我纔不在乎?!蔽艺f。
晤,事情就是這樣。經(jīng)過幾個(gè)月的訓(xùn)練之後,我終於以摔跤手的身份初試啼聲。大賽前——天,麥克帶著一盒尿片和黑色圓推紙帽走進(jìn)健身院。他說明日中午會(huì)再來,載我們?nèi)⒓游业牡谝粓?chǎng)摔跤賽,地點(diǎn)是蒙夕。
那天晚上,珍妮回家之後,我進(jìn)臥房穿上尿片和圓錐帽,回到客廳。丹恩正坐在他的小車上看電視,珍妮在看書。我進(jìn)門時(shí),他倆都擡起目光。
“阿甘,這是什麼玩意?”珍妮說。
“這是他的戲服。”丹恩說。
“這麼打扮把你弄成個(gè)傻瓜似的?!彼f。
“咱們這麼想嘛,”丹恩說,“就好比他在演戲什麼的?!?
“他還是像傻瓜,”珍妮說。“真不相信!你竟然讓他打扮成這副樣子去公共場(chǎng)所?”
“都爲(wèi)了賺錢吶,”丹恩說?!八麄冞€有個(gè)傢伙綽號(hào)‘蔬菜’,拿蘿蔔葉當(dāng)褲吊帶,還弄個(gè)挖空的西瓜戴在他頭上,再挖兩個(gè)眼洞讓他看見。還有個(gè)傢伙叫‘神仙’,背上裝了一對(duì)翅膀,還拿著一根仙杖。那傢伙大概有二百磅——你該瞧瞧他那模樣?!?
“我不管別人怎麼樣,”珍妮說,“這件事我一點(diǎn)也不喜歡。阿甘,你去脫下它?!?
我回到臥房脫下戲服。也許珍妮說得對(duì),我心想——可是男人總得賺錢謀生。何況,這打扮比明晚我的摔跤對(duì)手好得多。他自稱“屎蛋”,穿了件緊身衣,衣服上畫得像一團(tuán)糞。天知道他身上會(huì)是什麼氣味——