馬丁.鮑曼遺留下來的這本筆記本大約有一百來頁,算不上很多但也絕對不算少,上面密密麻麻全都是馬丁.鮑曼親筆寫的東西。
寫的這些內(nèi)容幾乎都是對聖經(jīng)的某些感悟,但這些感悟並不是按照聖經(jīng)的順序來的,似乎當(dāng)時馬丁.鮑曼寫這些感悟的時候並沒有考慮什麼順序,而是看到哪兒想到哪兒就寫到哪兒。
比如說筆記本第一頁的內(nèi)容,寫的就不是《摩西五經(jīng)—創(chuàng)世紀(jì)》的內(nèi)容,而是有關(guān)於《列王記下》某個片段的感悟。而且這本筆記本中所有的內(nèi)容,幾乎都是這個樣子的,沒有任何的順序。
既然是用筆寫,那麼必然就少不了塗改,所以在筆記本上幾乎每頁都有塗改的跡象,而且這些塗改的痕跡都挺有意思,馬丁.鮑曼不是用橫線或者斜線劃掉那些寫錯的單詞,而是用帶有箭頭的線來劃掉那些寫錯的單詞的。
而且這些帶箭頭的線,有的是向右,有的是向左,有的是向下有的則是向上。當(dāng)然,也有不帶箭頭的線,但數(shù)量很少。
一開始一幫人湊在一起琢磨了很久,都沒有搞清楚這是爲(wèi)什麼。順序打亂、用帶箭頭的線來劃掉一些寫錯的單詞,這些明顯都是很不正常的地方,他們也研究了許久,但最終也只能是得出一個馬丁.鮑曼這傢伙的思維和正常人不一樣,所以纔會出現(xiàn)這樣讓人不解的現(xiàn)象。
但同樣,琢磨不出來這些疑問,楊靖他們就無法摸清楚這本筆記本中到底隱藏著什麼秘密。
現(xiàn)在,老闆竟然說有辦法破解了,這幫人哪兒能不高興?
楊靖對克里斯說道:“克里斯,你把馬丁.鮑曼捐贈給教堂的那幾本聖經(jīng)拿過來,我們得好好的研究一下這個難題了。”
克里斯點(diǎn)了點(diǎn)頭,轉(zhuǎn)身走出了房間,不一會兒他就拿著三本樣式、大小不一樣的聖經(jīng)走了進(jìn)來。
這三本聖經(jīng)分別是《聖經(jīng).舊約》,《聖經(jīng).新約》以及由《新約》和《舊約》共同組成的《新舊約全書》。
克里斯把這三本書擺在了茶幾上,然後問道:“頭兒,你莫非覺得筆記本中的秘密與這三本《聖經(jīng)》有關(guān)?可我們也想了很久,就是想不出來它們之間有什麼聯(lián)繫。”
楊靖笑著點(diǎn)了點(diǎn)頭說道:“沒錯,今天要不是那個直升機(jī)駕駛員所說的那句話,我也想不到筆記本和聖經(jīng)之間到底有什麼聯(lián)繫。現(xiàn)在,我已經(jīng)有了一個大約的猜測,不過還需要證明纔可以。”
說著,楊靖把筆記本拿了起來,從頭到尾開始翻,最後說道:“這本筆記本中所記載的那些感悟,既有《舊約》中的,也有《新約》中的,很顯然,筆記本所指向的《聖經(jīng)》應(yīng)該是一本《新舊約全書》。”
格格拿起了那本最厚的《新舊約全書》,衝著楊靖比劃了一下,“是這本嗎?”
“沒錯,就是這本。而且你們有沒有注意到,這本《聖經(jīng)》似乎不是普通出版社印刷的那種大衆(zhòng)貨色,這本《聖經(jīng)》好像應(yīng)該是印刷量極少的特殊版本。你們看看,這本《聖經(jīng)》的表皮都被摩擦的很厲害了,很顯然,當(dāng)年馬丁.鮑曼對於這本《聖經(jīng)》也是極爲(wèi)重視的,而且這本聖經(jīng)應(yīng)該是跟著馬丁.鮑曼有很長一段時間了。”
“頭兒,鑑定古董文物什麼的纔是您的專長,您難道還鑑定不出來這本《聖經(jīng)》的來歷?”克拉克大咧咧的說道。
“呵呵,沒錯,我確實(shí)是已經(jīng)鑑定出來了。如果我沒有看錯的話,這本聖經(jīng)應(yīng)該是當(dāng)時天主教駐德國的大主教博爾寧專門爲(wèi)**高層印刷的一批《聖經(jīng)》,數(shù)量極爲(wèi)稀少,只有**的少數(shù)高層纔有這本《聖經(jīng)》。”
“哇哦,竟然是主教大人專門爲(wèi)**高層印刷的《聖經(jīng)》,這可真是彌足珍貴啊。”克里斯搖頭說道。
楊靖問道:“你們這些天也沒少看這本《聖經(jīng)》,不知道你們覺得這本《聖經(jīng)》和平時你們看的《聖經(jīng)》有什麼不同嗎?”
聽到楊靖問這個,克拉克說道:“確實(shí)是有點(diǎn)不同,這本聖經(jīng)印刷的要更加精緻,而且裡面的一些插圖和排版和目前市面所見的《聖經(jīng)》也有不同。”
“那就對了!”楊靖打了一個響指,“所以說,今天能不能解開筆記本中隱藏的秘密,就看接下來的這一哆嗦了。克里斯,拆掉這本《聖經(jīng)》。”
聽到這個命令,克里斯?fàn)?wèi)難的抓了抓自己的頭皮說道:“頭兒,我是一名天主教徒,我不能拆掉這本《聖經(jīng)》啊......”
楊靖愣了一下,隨即扭頭看著其他那些人,結(jié)果那些傢伙全都一個個的搖頭。
楊靖也是沒辦法,你讓一個天主教徒去拆《聖經(jīng)》,那就幾乎相當(dāng)於在華夏你讓人家的後輩子孫把自家的祖宗牌位拆了差不多。
格格笑嘻嘻的抓起了那本《聖經(jīng)》說道:“楊靖,你就別難爲(wèi)克里斯他們了,我不信天主教,這活兒還是我來幹吧。”
楊靖點(diǎn)了點(diǎn)頭,開始翻看手裡的這本筆記本。
沒多久,他就找出了兩頁,這兩頁記載著不同的內(nèi)容,但這兩頁也是整本筆記本中唯一沒有用帶箭頭的線劃掉寫錯字母的地方。
也就是說,除了這兩頁之外,其他用來劃掉寫錯字母的,都是用那種帶箭頭的線來乾的。
這兩頁記載的感悟分別是《哈該書》以及《約翰福音》中的片段。楊靖雖然不懂德文,但這些天來光看這本筆記本了,多少也能明白一些筆記本中所寫的內(nèi)容。
“媳婦兒,把這兩頁拆下來。”楊靖指著筆記本中所記載的內(nèi)容,格格身邊站著羅維莎,楊靖身邊站著布魯斯,他們倆都精通德文,所以他倆雖然不能親自動手拆《聖經(jīng)》,但卻可以做翻譯。
這兩頁很快就拆了下來,但格格同時也說出了一個信息——這本《聖經(jīng)》以前被人拆過,但恢復(fù)的很好,不是專業(yè)人士根本看不出來這本書曾經(jīng)被拆過。
楊靖扭頭看了看房間,指著最大的那面牆說道:“把牆上的東西都給我清理下來,我需要足夠大的地方來貼這些《聖經(jīng)》。”
只要不讓他們拆《聖經(jīng)》,讓他們拆什麼都行!所以幾個人一哄而上,轉(zhuǎn)眼間整面牆壁就被清理了出來。
楊靖親自拿著這兩頁拆下來的聖經(jīng),走到了那面牆跟前,然後找到了一瓶膠水,往這兩頁聖經(jīng)上塗了一點(diǎn),直接就把這兩頁聖經(jīng)按在了這面牆壁的正中央!