凌晨時(shí)分,營地之中點(diǎn)起了一支支火炬,在暗淡的光芒之中,開始朝著王都進(jìn)發(fā)。
貴族聯(lián)軍在黑潮襲來之後,已經(jīng)將這些戰(zhàn)略物資消耗一空。華萊士等人所帶來的神恩火炬一共就一萬多柄,所以騎士們手中點(diǎn)燃的都是普通火炬。雖然它們無法驅(qū)散迷霧,但卻能讓後方的隊(duì)伍看清前方遠(yuǎn)處的隊(duì)形變換。
在天色還未亮開的時(shí)候,王都西側(cè)那坍塌的城牆,終於出現(xiàn)在了衆(zhòng)人的眼中。
如今的羅敦克王都,已是破敗凋零。在城牆的附近,還能看到許許多多巨大的木質(zhì)結(jié)構(gòu)。它們豎立在迷霧之中,朦朧的樣子就像是一座座高樓大廈的木質(zhì)骨架。
當(dāng)隊(duì)伍緩緩前行,路過這種怪異的建築之後,騎士們發(fā)現(xiàn),那一個(gè)個(gè)高大木體的橫樑之上,吊滿了死者。
寒風(fēng)吹過,死者像是風(fēng)鈴一樣開始搖擺,許許多多老鼠與蟑螂落在了地上。
這些死者應(yīng)該死了幾年以上了。乾枯的血肉已經(jīng)沒有了價(jià)值。惡魔們絕不會(huì)如此浪費(fèi)屍體纔對(duì),所以這些傑作是人類所爲(wèi)。
喬治閉上了眼睛,他知道這些東西。羅斯格德對(duì)他提過。
在瘟疫最開始蔓延到王都之時(shí),有著一段極其黑暗的歷史。
那時(shí)候大量的難民聚集在了王都附近,在城牆之下搭建起了一片片棚屋。他們極力得想要進(jìn)入這座城市,但王都漸漸蔓延起來的瘟疫,使得城內(nèi)早已人心惶惶。
這些難民最終都被吊死在了這裡。而貴族們的這項(xiàng)策略,也使得不再有難民聚集於此。
諷刺的是,城內(nèi)的瘟疫最終還是爆發(fā)了。
荒蕪的莊園無人耕種,敞開的酒窖無人問津。飢餓的老鼠在腐臭的街道上四處亂跑,啃食著那些沒人處理的屍體。野狗在半夜將掩埋的屍體拽出,撕成碎片。
王都上上下下,都迷信著那些可笑的治療方案,守舊的牧師們對(duì)患者們進(jìn)行驅(qū)魔、關(guān)入水銀,甚至用烙鐵灼燒瘡斑,相信這可以配合聖歌驅(qū)逐邪祟。學(xué)士們對(duì)病者催吐、放血、通便,甚至用曬乾的蛤蟆放置在黑斑之上,當(dāng)所做的一切都只能讓患者在死前經(jīng)歷更加痛苦的折磨。
也許在黑潮還未真正來臨自己,惡魔便早已控制了這座城市...
在這大霧之中,它們稍加手段,便將這裡與外界隔絕。它們?cè)谶@封閉的王都之中,肆意的玩弄著這些人類,看著他們親手將自己葬送。
當(dāng)整個(gè)城市陷入絕望與恐慌之際,末日的信仰從黑暗中悄悄滋生,讓這裡變成了真正的人間地獄...
惡魔們佔(zhàn)領(lǐng)這裡最終沒有出動(dòng)任何真正的力量。它們只是讓那些復(fù)活的死者,爲(wèi)這座大壩的坍塌,填上了最後一根稻草。便輕而易舉的拿下了這塊重要的區(qū)域。
羅敦克王都所發(fā)生的一切,是教廷守舊派的一大污點(diǎn)。因此也最終被教廷封藏於歷史之中。
但所有的一切都在表明著,羅敦克王都的陷落,源於教廷參與其中的一場(chǎng)可怕的人禍,根本就不存在那可笑的惡魔大軍。
那些有關(guān)於黑潮的恐怖故事,大多是由教廷後來所散播出去的。因爲(wèi)真正的權(quán)貴們都知道這一切,所以至今南方各國,都從未將那所謂的黑潮,當(dāng)做那可笑的末日天災(zāi)。
在王都塌陷的城牆附近,有一些活死人零散的徘徊,食屍鬼像是野狗一樣結(jié)伴遊蕩在此處,將那掩埋在廢墟之下的屍體拉出飽餐。
大軍策馬狂奔而來,數(shù)百隻食腐鬼望著那鋼鐵洪流,在驚恐之中四散逃離。但它們很快便被追逐了上去。
鐵壁騎士團(tuán)似乎極爲(wèi)擅長馬戰(zhàn),那些翻過身來想要抵抗的食腐鬼根本不是他們一合之?dāng)场^D(zhuǎn)眼之間,巨大的食腐鬼不斷被長槍挑飛,被長劍斬首,漸漸被淹沒在了洪流之中。
踏過此處之後,一部分斥候帶著神恩火炬先行深入城內(nèi)。公爵等人站在城牆上向內(nèi)瞭望了一番,看見了一柄柄火炬安然在遠(yuǎn)方四處穿行。
情況似乎正如人類所瞭解到的信息一樣,似乎整個(gè)城市的怪物都已經(jīng)在城牆塌陷之後,涌向東境了。
不過,商議過後,衆(zhòng)人還是決定不要一股勁的莽進(jìn)去,而是採取了更爲(wèi)穩(wěn)妥的方案。
當(dāng)初在船上所見到的那一幕幕,至今在許多人腦中留有印象。那詭異的一幕幕陛下也有所聽聞。所以此番謹(jǐn)慎合情合理。
一萬四千人分爲(wèi)了三股,以不同的行進(jìn)速度並行在了外城的三條大道上,開始向城內(nèi)穿行。這一方面這有利於隊(duì)形的展開,避免窩成一堆後一起陷入埋伏。一方面也有利於調(diào)頭轉(zhuǎn)向與撤離。
當(dāng)然,如果最前面的那支隊(duì)伍,在這昏暗的大霧之中,突然走錯(cuò)了路,想必一時(shí)之間,後方的隊(duì)伍也是會(huì)反應(yīng)不過來的...
尤其是在王都的這一側(cè),遍地都是廢墟,根本沒有任何標(biāo)識(shí)...
不過,以艾德琳公爵的那種軍事素養(yǎng),應(yīng)該不會(huì)出現(xiàn)這種問題纔對(duì)。
此時(shí)陽光還未徹底穿透迷霧,城內(nèi)一片昏暗。前方斥候們手中火炬驅(qū)散了迷霧,一條條沒有迷霧的大道穿插在了一起,就像是一座迷宮一般。
整個(gè)城市一片死寂,在大路的兩側(cè),高大的房屋大多已經(jīng)坍塌,碎布與骯髒的雜物在寒風(fēng)中不斷亂飛。碎石絆著馬蹄,讓騎士們放慢了腳步來。
雖然偶爾有東西推開瓦片,從廢墟中竄出。但卻都被騎士們隨手輕易解決。想象中的大東西,一直未從廢墟中衝出。就好像王都真已成爲(wèi)了一座死城,所有的東西都已經(jīng)跑了出去。
但戰(zhàn)士們的心緒卻是越發(fā)繃勁了起來。他們都是久經(jīng)沙場(chǎng)之人,雖然眼前的所有一切都表明著安全,但這股安靜的死寂,讓他們嗅到了一股異常的味道來。
賈格爾突然眉頭一皺,豎著耳朵聆聽了起來。片刻之後,周圍突然出現(xiàn)了稀稀疏疏的聲音。廢墟中一片片的碎物被翻騰了起來。
他朝著遠(yuǎn)處一望,看到了四面八方有黑色的洪水向這邊蔓延了過來。看著那迷霧中密密麻麻的紅色小眼睛,賈格爾的頭皮突然炸了起來。
那是數(shù)不清的大老鼠與漫天的蟲蠅!
它們?cè)谶@城市之中掀起了一股黑色的潮汐,轉(zhuǎn)眼將前方逃離不急的斥候們淹沒。人與馬只來得及發(fā)出一聲慘叫,便在瞬間被飢餓的鼠羣啃食得一乾二淨(jìng)!
有那麼一瞬間,賈格爾幾乎愣在了原地。他想遍了在這王都會(huì)遇見什麼,但卻未成想到會(huì)遇見這樣的一羣敵人。
剎那之間,黑色的洪水已經(jīng)撲向了騎士們。賈格爾一聲怒吼抽出了手中的利劍,長劍像搏擊天空的鷹隼那樣發(fā)出了一聲清脆的長鳴,緊接著,漫天的聖火隨他長劍所指而至,將周圍一大片的鼠羣在尖叫之中化爲(wèi)了灰燼。
懲戒之音與牧師們的呼喊響徹在了隊(duì)伍之中,聖火幾乎照亮了整片天空來。
荊棘鳥,這個(gè)真正掌握聖堂技藝的部隊(duì),在此刻發(fā)揮出了他們真正的實(shí)力。轉(zhuǎn)瞬之間將那涌來的黑色潮汐生生阻礙在了前面。
這些常年生活在陰暗與迷霧中的蟲鼠,似乎極其畏懼那能夠驅(qū)散迷霧與黑暗的光明。在這些亮光之中,鼠羣暫時(shí)被驅(qū)散到了周圍,但周圍迷霧中那些壓在一起的熊紅小眼卻是越來越多,就好像無窮無盡。
它們一次次的被驅(qū)退,又一次次的捲土重來。在飢餓之中尖叫著、窺視著那些鮮活的血肉。只待人力耗盡便要飽餐一頓。
看著遠(yuǎn)方已經(jīng)覆蓋了廢墟一米多厚的恐怖鼠羣,賈格爾不由渾身冰冷,他突然發(fā)現(xiàn),這根本不是人力所能對(duì)抗的東西...
就在此時(shí),遠(yuǎn)方有一支部隊(duì)出現(xiàn)在了賈格爾的視野裡...