張遠(yuǎn)這個(gè)人吧,也不能說(shuō)沒(méi)見(jiàn)過(guò)世面,但總覺(jué)得生活在現(xiàn)代社會(huì),面前真的出現(xiàn)君主時(shí)總有種穿越的感覺(jué),而且旁邊還都是古建築,就讓這種感覺(jué)更濃重了點(diǎn)。
“無(wú)需緊張年輕人,把我看成是普通的音樂(lè)愛(ài)好者,你會(huì)輕鬆些。”
“女王殿下,不知道您爲(wèi)什麼想邀請(qǐng)我來(lái)您的生日慶典?”
如果單純是看張遠(yuǎn)曲子彈得好,也沒(méi)必要讓張遠(yuǎn)住進(jìn)白金漢宮裡來(lái)啊,張伯倫明天也會(huì)到倫敦,但是他卻是被安排在了倫敦的酒店之中,所以對(duì)於這一點(diǎn),張遠(yuǎn)從下飛機(jī)之後就沒(méi)有搞明白。
“張遠(yuǎn)大師看起來(lái)是一個(gè)聰明人,那我也不瞞著,讓佩兒跟梅尼絲過(guò)來(lái)一趟。”
女王說(shuō)了兩個(gè)人名,一邊的侍從就離開(kāi)了這裡估計(jì)是去找人了,沒(méi)多久帶著兩個(gè)差不多十八九歲樣子的姑娘回到了會(huì)客廳中,不過(guò)西方人成熟的早,看上去十八九歲,實(shí)際上也有可能只有十四五歲。
“這兩個(gè)丫頭是我的曾孫女,我想讓張遠(yuǎn)大師教她們兩個(gè)彈彈鋼琴,最好是能讓她們學(xué)會(huì)怎麼作曲譜曲。”
韋伯斯特翻譯真的就是英譯中,還搞個(gè)丫頭出來(lái)了。
不過(guò)一下子弄兩個(gè)公主站張遠(yuǎn)面前,長(zhǎng)得也挺好看的,不像是英格蘭的,反而像是愛(ài)爾蘭的,自打王室成員開(kāi)始跟平民通婚後,後代普遍男的帥女的醜的缺點(diǎn)算是掰過(guò)來(lái)了。
“女王殿下,我從未教過(guò)任何人彈鋼琴,真的不敢貿(mào)然接下這個(gè)差事。”
“張遠(yuǎn)大師,沒(méi)事的,跟她們兩講講你之前創(chuàng)作曲子的靈感就好,或者教會(huì)她們?nèi)绾芜\(yùn)用卡農(nóng),這總不是很難吧。”
瑪?shù)拢瑥堖h(yuǎn)說(shuō)怎麼能直接住進(jìn)白金漢宮裡來(lái),這不就是想要白嫖個(gè)老師麼,而且張遠(yuǎn)也不敢跟對(duì)張伯倫那樣也找英國(guó)女王要錢(qián)啊。
他現(xiàn)在很想發(fā)一條微博。
‘人在白金漢宮,被英國(guó)女王脅迫,手把手教公主,如何逃離宮闈?’
就是不知道英國(guó)人有沒(méi)有讓華夏人當(dāng)國(guó)王的民俗,不然委屈一下自己也是可以的。
“兩位公主殿下對(duì)音樂(lè)不是很敏感麼?”
張遠(yuǎn)說(shuō)成這樣已經(jīng)很委婉了,他總不能說(shuō)公主你們兩沒(méi)有學(xué)習(xí)音樂(lè)的天賦就不要學(xué)了吧,浪費(fèi)那時(shí)間做什麼。
“祖母,他小看人。”
韋伯斯特翻譯完了之後,有個(gè)個(gè)子矮一點(diǎn)的公主就有些不滿張遠(yuǎn)說(shuō)的話。
“張遠(yuǎn)大師不是這個(gè)意思,唉,我也管不了你們兩個(gè),張遠(yuǎn)大師你看著辦吧。
喬伊斯我們走,把空間留給年輕人。”
“是的,女王陛下。”
由於女王陛下年紀(jì)大了,之前又動(dòng)過(guò)手術(shù),沒(méi)有外人在場(chǎng)的時(shí)候就會(huì)讓人攙扶著走。
這樣一來(lái),諾大的會(huì)客廳就剩下了四個(gè)人,張遠(yuǎn)、韋伯斯特還有兩個(gè)小公主。
“額,有點(diǎn)尷尬。”
張遠(yuǎn)沒(méi)有泡外國(guó)公主的經(jīng)驗(yàn),也不知道該說(shuō)些什麼,但是緊張感卻是一點(diǎn)都沒(méi)有,揹著公主王子頭銜的人海了去,這兩個(gè)小公主對(duì)張遠(yuǎn)還造不成比較大的影響。
“張遠(yuǎn)大師,這位是佩兒公主,這位是梅尼絲公主,女王殿下平日裡最喜歡她們兩個(gè)。”
“看出來(lái)了,不然也不能這麼上心。”
個(gè)子高一點(diǎn)的是佩兒,個(gè)子矮一點(diǎn)的是梅尼絲,顯然個(gè)子矮的那個(gè)年紀(jì)要小點(diǎn),也更刁蠻一些。
佩兒公主還是很懂得什麼叫做禮儀,在華夏叫做規(guī)矩,而在西方則被稱之爲(wèi)禮儀。
“老師,我?guī)闳ヒ魳?lè)室吧。”
“姐姐,他有什麼資格當(dāng)我們的老師,菲格尼斯老師比他帥氣多了。”
韋伯斯特不愧是一個(gè)好的翻譯,就連梅尼絲公主這句損張遠(yuǎn)的話都翻譯了出來(lái)。
“梅尼絲公主你得爲(wèi)你說(shuō)的話負(fù)責(zé)任,我承認(rèn)西方跟東方的審美不同,我在你眼裡可能沒(méi)那麼帥氣,但是在東方我一直都是校草級(jí)別的人物。
你可以說(shuō)我實(shí)力不行,不配教你們彈鋼琴,但是不要在我的容貌上對(duì)我進(jìn)行羞辱,因爲(wèi)我這帥氣的臉龐是我爸媽給的。”
“額,張遠(yuǎn)大師,你這話有點(diǎn)...”
“有點(diǎn)什麼?”
“有點(diǎn)不要臉。”
官方吐槽最爲(wèi)致命,張遠(yuǎn)狠狠地瞪了韋伯斯特這個(gè)中年老紳士一眼。
“這兩個(gè)公主平時(shí)喜歡些什麼?”
“梅尼絲公主喜歡看童話故事,騎士跟公主的愛(ài)情故事,要麼就是公主意外流落民間卻被一個(gè)小混混救了最終兩人生活在一起。
佩兒公主喜歡看一些華夏的小說(shuō)。”
“華夏的小說(shuō)?”
“霸道總裁愛(ài)上我,班長(zhǎng)姓糖甜到憂傷這一類。”
“臥槽...”
張遠(yuǎn)不知道這算不算是文化入侵,怎麼貴族公主也看這些小說(shuō)啊,全世界的女人不能都一個(gè)腦子吧。
“你的意思就是她們根本不喜歡音樂(lè)?”
“嗯,不然以王室的資本,再好的老師也能請(qǐng)過(guò)來(lái),即便是沒(méi)有天分的人努力下去也可以看到成果。
兩位公主一直以來(lái)都是偷奸耍滑,讓教她們的音樂(lè)老師很是頭疼,女王殿下當(dāng)然也很頭疼。
不過(guò)有資歷的音樂(lè)大師年紀(jì)都很大,跟兩位公主有代溝,女王殿下知道張遠(yuǎn)大師今年才十九歲,跟公主殿下年紀(jì)相差不大就動(dòng)了這樣一個(gè)心思。”
也就是旁邊除了張遠(yuǎn)以外沒(méi)人能夠聽(tīng)得懂中文,韋伯斯特纔敢這麼吐槽兩個(gè)公主。
“喂,你們兩個(gè)嘀嘀咕咕說(shuō)什麼呢,既然祖母說(shuō)了讓你當(dāng)我們的老師,那總歸是要看看你是不是像外界傳的那樣。”
梅尼絲公主的脾氣火爆的很啊,只是韋伯斯特的翻譯讓張遠(yuǎn)搞不明白,這傢伙是不是故意才搓火,正常人哪能把這些話都翻譯出來(lái),剛剛女王殿下在的時(shí)候,韋伯斯特的翻譯還挺正常的啊。
如果不是張遠(yuǎn)能聽(tīng)懂一些英文,可能就被韋伯斯特給忽悠了。
這個(gè)英國(guó)大叔表面紳士,心裡真是邪惡的很啊。
“還請(qǐng)公主帶路,我會(huì)好好教你們的。”
“哼!”
梅尼絲公主先推開(kāi)門(mén)出去了,佩兒公主則對(duì)張遠(yuǎn)笑了笑站在張遠(yuǎn)身邊。