第277章 苛刻的學(xué)習(xí)過(guò)程
第二天一大早隔壁的技術(shù)員就敲響了夏至的門,誰(shuí)都知道夏至是他們請(qǐng)來(lái)的秘密武器。
昨天不光是主任還是廠領(lǐng)導(dǎo),都給他們開了會(huì),夏至雖然是以技術(shù)員的名義混在他們當(dāng)中去參加這一次的研習(xí)班,可是重點(diǎn)在夏至。
能不能這一次學(xué)習(xí)當(dāng)中有突破,就全看夏至這個(gè)秘密法寶。
他們技術(shù)科昨天也開了會(huì),上到科長(zhǎng)下到底下的技術(shù)員昨天已經(jīng)下定決心,他們沒有見識(shí)過(guò)夏至的本事,但是現(xiàn)在只能是死馬當(dāng)活馬醫(yī)。
這幫洋鬼子太可氣了。
每一次都在學(xué)習(xí)以及流水線上做手腳,不真心實(shí)意把東西教給他們。
新的流水線到目前爲(wèi)止總是停停轉(zhuǎn)轉(zhuǎn),就是因爲(wèi)技術(shù)方面不過(guò)關(guān),還有他們做的產(chǎn)品到目前都沒辦法上市。
也是因爲(wèi)這幫洋鬼子總是藏著掖著,當(dāng)然也許人家沒藏著掖著。
用洋鬼子的話來(lái)說(shuō)什麼東西都教了,是你們自己沒記住,自己笨,怪誰(shuí)!
技術(shù)科因爲(wèi)這個(gè)非常愧疚,畢竟他們新生產(chǎn)線已經(jīng)花了三次外匯,請(qǐng)了三次專家,每一次都是大費(fèi)周章。
可是每一次都只學(xué)到了一點(diǎn)兒皮毛,深層次的一些東西他們記不住。
對(duì)方幾乎是走馬觀花的方式,每次學(xué)習(xí)課程非常快,一節(jié)課幾乎都能翻一整本書。
連翻譯都來(lái)不及翻譯。
讓對(duì)方重複,對(duì)方根本不耐煩,各種擺譜,各種刁難。
五位技術(shù)員簇?fù)碇闹烈粔K兒朝研討會(huì)走去,說(shuō)是研討會(huì),實(shí)際上就是給他們技術(shù)科的五個(gè)人上課。
而他們上課的地點(diǎn)就在車間裡,新的車間流水線根本運(yùn)轉(zhuǎn)不暢,所以基本上處?kù)锻_\(yùn)狀況。
工人們已經(jīng)調(diào)配到其他車間去幫忙。
空蕩蕩的車間裡除了他們六個(gè)人,還有廠領(lǐng)導(dǎo)。
這會(huì)兒大家都在等待,等待外國(guó)專家的到來(lái)。
不大一會(huì)兒功夫,外面?zhèn)鱽?lái)了說(shuō)話的聲音夾雜著很多人聽不懂的外語(yǔ)。
夏至擡起頭,看到一男一女兩個(gè)洋人在翻譯的陪同之下走了進(jìn)來(lái)。
略微有些驚喜的是兩個(gè)洋人說(shuō)的話能聽懂,顯然說(shuō)的是英語(yǔ)。
本來(lái)以她的水平,英語(yǔ)應(yīng)該是不會(huì)的,可是上輩子回到京都之後自己爲(wèi)了養(yǎng)活一家人,所以去秀水街?jǐn)[攤賣衣服。
很多老外都去那裡搞批發(fā)做生意。
爲(wèi)了交流方便,也爲(wèi)了自己生意能夠做下去。
夏至自己學(xué)會(huì)了英語(yǔ),而且還非常流利。
這會(huì)兒聽著這熟悉的語(yǔ)言,夏至倒是多了幾分信心,自己能聽懂和翻譯來(lái)翻譯還是有區(qū)別的。
顯然,兩位外國(guó)專家態(tài)度非常蠻橫和傲慢。
旁邊跟著兩位翻譯,一個(gè)男人,一個(gè)女人。
都很年輕,看起來(lái)也最多二十五六。
兩人陪著笑臉。
陪著兩位專家進(jìn)入之後,兩位翻譯才傲慢的對(duì)大家介紹。
“廠領(lǐng)導(dǎo),還有各位技術(shù)員同志,想必我不用介紹了,這兩位是老熟人。
一位是流水線的機(jī)械專家約瑟芬先生,另外這一位是食品製作專家戴安娜小姐。” “我是這一次的翻譯員,我叫王卓然,這一位是我的搭檔李可欣。大家都是老熟人,希望各位同志在這一次的學(xué)習(xí)當(dāng)中可以有巨大的收穫。
不要總是浪費(fèi)國(guó)家的人力物力財(cái)力。”
叫做王卓然的翻譯,這一臉的傲氣,同時(shí)用一種猶如看待垃圾般的目光打量著眼前的幾個(gè)技術(shù)員。
所有的技術(shù)員不由羞愧的低下了頭。
畢竟在他們心目當(dāng)中是他們沒有完成任務(wù)才造成現(xiàn)在的這個(gè)狀況,每一次請(qǐng)專家來(lái)花費(fèi)的外匯至少都在十萬(wàn)美元。
這筆錢對(duì)於國(guó)家來(lái)說(shuō)是一個(gè)巨大的浪費(fèi)和消耗。
三次就是30萬(wàn)美元。
王卓然傲慢的看了一眼大家,然後面帶微笑的對(duì)那位戴安娜女士做了一個(gè)請(qǐng)的動(dòng)作。
“戴安娜女士請(qǐng)開始授課。”
除了戴安娜和王卓然之外,其他人都已經(jīng)落座,所有的技術(shù)員都拿出來(lái)筆記本和鋼筆。
夏至看了一圈兒,卻發(fā)覺沒有人拿出錄音機(jī),略微有些奇怪,難道不用錄音嗎?
雖然好奇,但這會(huì)兒不是提問題的時(shí)候,因爲(wèi)站在前方的大家那已經(jīng)拿出了手裡的學(xué)習(xí)資料。
王卓然把手裡這厚厚的一沓全部發(fā)到了每個(gè)手裡。
“這是戴安娜小姐這次帶來(lái)的新的學(xué)習(xí)資料,戴安娜小姐說(shuō)上一次的學(xué)習(xí)的食品種類可能對(duì)於大家有一定的難度。
所以這一次換了新的資料,這是國(guó)外最新的產(chǎn)品。”
“對(duì)於大家來(lái)說(shuō),這一次新的學(xué)習(xí)機(jī)會(huì),希望大家能夠把握住。
戴安娜女士會(huì)用兩天的時(shí)間把這些資料全部教授給大家,但是上課的過(guò)程中不許錄音,也不許把資料帶走,每次下課請(qǐng)把資料交回。
請(qǐng)每個(gè)人自覺遵守,一旦被戴安娜女士發(fā)現(xiàn)有人陰奉陽(yáng)違,學(xué)習(xí)即刻中斷。”
夏至瞬間就明白爲(wèi)什麼沒有看到錄音機(jī)。
這些外國(guó)人還真會(huì)欺負(fù)人,沒有錄音機(jī),也沒有其他輔助手段的幫助之下。
這麼厚的一沓書,兩天時(shí)間要完成,基本上中間還需要翻譯,兩天的時(shí)間能學(xué)完一半兒就已經(jīng)夠讓人偷笑。
而且還這麼苛刻,下課的時(shí)候就要把書收走,顯然就是怕他們有人懂外語(yǔ),自己學(xué)習(xí),靠記憶力把這些記住。
夏至突然之間明白爲(wèi)什麼廠長(zhǎng)他們對(duì)於自己的出現(xiàn)充滿了如此的熱情。
甚至柯廠長(zhǎng)和所有的廠領(lǐng)導(dǎo)現(xiàn)在全部都在場(chǎng),這個(gè)待遇已經(jīng)是最高待遇。
正式的學(xué)習(xí)開始。
基本上戴安娜在上面講課,旁邊的翻譯會(huì)實(shí)時(shí)進(jìn)行翻譯。
不過(guò)夏至的眉頭越來(lái)皺的越緊,她發(fā)覺王卓然翻譯常常是斷章取義。
翻譯的資訊不到位,也就是說(shuō)同樣的話用不同的語(yǔ)言翻譯出來(lái),如果沒有翻譯準(zhǔn)確的話,到他們這些人員的耳中自然有不同的意義。
尤其是他們現(xiàn)在學(xué)習(xí)的是比較嚴(yán)謹(jǐn)?shù)氖称费u作工藝,包括食品製作配方,哪怕是裡面一個(gè)材料的名稱被翻譯錯(cuò)了,可能產(chǎn)生的後果都不一樣。
兩個(gè)小時(shí)的學(xué)習(xí)之後,戴安娜下課和另外一位約瑟芬先生在翻譯的陪同之下,到廠裡專門給他們安排到招待所去休息。
同時(shí)還會(huì)在那裡就餐,下午兩點(diǎn)半開始授課,5:30下課。
總之洋人是不會(huì)犧牲他的休息時(shí)間,對(duì)於他們來(lái)說(shuō)一天只有五個(gè)小時(shí)的學(xué)習(xí)時(shí)間。
(本章完)