第143章 Vol·24 [A Stranger I Remain·今日方知我是我]
零號(hào)站臺(tái)的列車已經(jīng)開進(jìn)幽深黑暗的地穴。
它從英國倫敦出發(fā),於地下三千四百米處開始向下盤旋,降至六千六百米左右時(shí)開始減速,往西部荒野開兩百四十一公里,通過黃金鄉(xiāng)衛(wèi)星鄉(xiāng)鎮(zhèn),離開隱蔽的廢棄礦道,進(jìn)入深淵鐵道總局的鐵路系統(tǒng)。
這些從零號(hào)站臺(tái)出發(fā),僞裝成深淵專列的殭屍列車,是癲狂蝶聖教在地下世界逃避安檢審查的交通載具。
偌大的鐵路網(wǎng)絡(luò)像是人體的血管,鐵路的道岔有無數(shù)個(gè),站臺(tái)和監(jiān)控卻很少很少。
對(duì)瑪麗·斯圖亞特來說——
——失去倫敦,是令人惋惜的事。
——只失去倫敦,是令人慶幸的事。
——如果連生命都失去,恐怕她纔會(huì)感覺到疼,感覺到懊悔。
“歷史並非是循環(huán),而是螺旋上升的。”
她坐在車窗一側(cè),倚著窗戶,就看見鐵道旁寄居於溫暖的電纜線路下,集羣築巢的鳥類。
“我從地表去往地下,又從地下回到地表,四百八十三年的人生中,經(jīng)歷過無數(shù)次九死一生,命懸一線。”
她捧著日誌,學(xué)著乘客們的姿態(tài),在這輛無人駕駛的列車上,認(rèn)真的做筆記。
“我見過王朝的衰敗,見識(shí)科技的發(fā)展,見到偉大雄奇的領(lǐng)袖頹老凋亡——這些事物在我顱內(nèi)隨著時(shí)間逐漸變得模糊,唯有一件事不敢忘記。”
對(duì)照車站的VIP貴賓車廂,她擁有一個(gè)非常漂亮的起居室——起居室的大書櫃裡,塞滿了瑪麗·斯圖亞特的個(gè)人日誌。
“我不敢忘記,不能忘記——任何時(shí)候我都要活下去,堅(jiān)定不移的活下去。”
瑪麗一邊說,一邊寫。
“我與威爾遜這個(gè)僞作文豪聊不到一塊去,也是因爲(wèi),他經(jīng)常唸叨起大衛(wèi)·維克托與他舊友的醒世箴言,說[人生不應(yīng)該是一場從熱血到冷血的旅途]——我不理解。”
她輕笑著,笑容中不光有不解,還有不屑。
“永生不老的壽數(shù)讓我瞭解到,這句話是多麼的荒謬,人依靠著知性,從猿猴變成智人,喪失了猿猴的天真與良善,喪失了猿猴的好奇與熱血——從樹上攀枝摘果,到地面茹毛飲血。這是自然的演化。”
“隨著年歲的增長,我反覆審視自身,再也沒有少女懷春,再也沒有母慈子孝,再也沒有頤養(yǎng)天年——我的嘴裡恐怕找不出任何一句真話。”
“認(rèn)知、學(xué)習(xí)、掌控,並且將這一切公式化,符號(hào)化,流程化。將複雜的變成簡單的,將混亂的變成規(guī)律的。”
“將人變成可食用資源,將我變成頂級(jí)掠食者。”
“我與威爾遜談起這些事——他卻說,這不是人們愛聽的故事。”
“我反問威爾遜,那麼人們愛聽什麼呢?”
“他便與我說,人們喜歡浪漫與幻想,特別是不切實(shí)際的僞物,還要帶著一丁點(diǎn)真實(shí),儘管這點(diǎn)真實(shí)已經(jīng)能忽略不計(jì),人們依然會(huì)根據(jù)經(jīng)驗(yàn)論在生活中找到對(duì)應(yīng)的原型,此類故事,就是最好的模板。”
“我聽不明白他的創(chuàng)作技法,便要他講人話。”
“於是威爾遜換了個(gè)說法——說起僞物贗作的寫法。”
“人們喜歡的角色千奇百怪,但是他們的身上通常都能找到一個(gè)非常強(qiáng)烈的共同點(diǎn)——那就是幸運(yùn)。”
“無論是男是女,是人是狗,這些角色的生活似乎從來都不缺少戲劇公式演出編排,他們的生活多姿多彩,一切又因爲(wèi)幸運(yùn)變得理所當(dāng)然。”
“從最早的投石遊戲,到如今千變?nèi)f化的賭博業(yè),有一種病是治不好的,正是智人內(nèi)心深處的知性。”
“威爾遜與我講——賭博是知性的表達(dá),是人之所以爲(wèi)人的鐵證。”
“如果猿猴學(xué)不會(huì)賭博演化,那麼它就不會(huì)從樹上下來。”
“如果生命學(xué)不會(huì)賭博演化,那麼它就永遠(yuǎn)都是有機(jī)原湯。”
“如果我們學(xué)不會(huì)賭博演化,那麼這個(gè)世界應(yīng)該歸癲狂蝶所有。”
“在這個(gè)時(shí)代,老人去玩德州撲克,青壯年去球場,把比賽競技的輸贏託付給這種隨機(jī)的圓球運(yùn)動(dòng),少年埋在手機(jī)遊戲裡十連抽。幼童會(huì)試著無規(guī)律的轉(zhuǎn)動(dòng)魔方,並且試圖從這種碰運(yùn)氣的儀式中,找到它的規(guī)律法門。”
“我跟著時(shí)代一路往前,要我來說——生命的本質(zhì)便是從熱血到冷血的旅途。”
“我們?cè)谀暧讜r(shí)還會(huì)相信世界是美好的,做好事是有好報(bào)的。”
“我們?cè)谇嗄陼r(shí)就立刻醒悟,工作與家庭才最重要。”
“我們?cè)趬涯陼r(shí)依然擁有熱情,但是已經(jīng)能感覺到,自己的一生所能達(dá)到的成就極限到底在何處,自己這一輩子,能摸到的天花板,彷彿就近在咫尺。”
“我們?nèi)ネ夏陼r(shí),除了維繫血脈與家族,還要將自己的基因與模因,肉身元質(zhì)與精神元質(zhì),都一併傳遞給孩兒,把這些天然純真的生命,改造成自身的影子。”
“這就是智人在三萬多年裡,從克羅馬農(nóng)人開始,直至今時(shí)今日的生存方式。”
“我從來都不認(rèn)爲(wèi)我做錯(cuò)了什麼,以天道昭昭報(bào)應(yīng)不爽的理論來講,我這殺人無數(shù),吸血吃肉的食人魔鬼早該死在某個(gè)勇士的劍下——可是現(xiàn)實(shí)與故事大不一樣。”
“人們把我當(dāng)做神靈跪拜,”
“蕓蕓衆(zhòng)生將我送上神龕。”
“不用我去說什麼,做什麼,自然有人將元質(zhì)明碼標(biāo)價(jià),送到我嘴邊。”
“在這一刻,我深刻的體會(huì)到,我不再是智人,而是比智人更加高級(jí)的生命體——不然這些前來巴結(jié)奉承我的人們,爲(wèi)什麼會(huì)那麼渴望蒙恩聖血?爲(wèi)什麼要把我高高捧起,卻從不敢狠狠摔下?”
“我也曾困惑,也曾懷疑。”
“爲(wèi)什麼窮苦貧困的人很多,快樂富有的人很少。”
“爲(wèi)什麼粗鄙無能的人很多,傑出優(yōu)秀的人很少。”
“爲(wèi)什麼賣命求生的人很多,發(fā)號(hào)施令的人很少。”
“爲(wèi)什麼這個(gè)世界是金字塔的形狀?弱者那麼多,越往上,強(qiáng)者卻那麼少。”
“以純粹的血肉轉(zhuǎn)換資產(chǎn)來算一筆賬,這混沌人間,至少要用二十個(gè)奴隸的血與肉,養(yǎng)肥一個(gè)奴隸主,至少要用兩千個(gè)臣子的血與肉,擁護(hù)一個(gè)無能國王,至少要用五十萬個(gè)工人的血與肉,創(chuàng)造一家吞噬財(cái)富的國際公司。”
“文明替它蓋上了一層又一層的遮羞布,爲(wèi)肉食主義換了無數(shù)個(gè)新鮮的名字。”
“於此同時(shí),我也在思考,在觀察自己的胎元真身,我的出發(fā)點(diǎn)是人,那麼這種根植於人類內(nèi)心的奴性是從哪裡來的呢?”
“有沒有一種可能!我是說有沒有一種可能!”
“早在億萬年前,於我們之前就有一個(gè)更加殘忍的文明,將我們從樹上拽下,把我們從猿猴改造成人——當(dāng)做奴隸使喚,纔有了今天,有了在神像面前引頸就戮的羔羊,有了爲(wèi)愛情不問回報(bào)的愚蠢付出,有了家族血脈中莫名其妙的自我感動(dòng)。”
“不然這些根植於智人之身的奴性,這些卑鄙下賤的本能,這些恐怖詭異的幻想,這些莫名奇妙的儀式!究竟是從哪裡來的呢?有沒有一種可能!我們不過是高等生命用來收集元質(zhì)的悲苦礦工!被困在脆弱肉身裡的奴隸!”
瑪麗·斯圖亞特繼續(xù)寫——
——筆觸停了那麼一瞬間。
緊接著,變得憤怒,變得歇斯底里。
“如此想來,我不過是蒙恩聖血的奴隸,從一副鐐銬,換做另一幅更加沉重,更加牢固的鐐銬。”
“人類吃掉畜牲,是爲(wèi)了奪取畜牲的元質(zhì)。”
“我用效率更高,更加先進(jìn)的手段,奪取低等生命的元質(zhì)。”
“好比來自東方的黑貓常說的——我們?cè)谇笳鎸さ溃旧砭褪悄嫣於小T谠缧r(shí)候,我還很天真,與信衆(zhòng)說起我的事蹟與理念,還以爲(wèi)會(huì)遭受口誅筆伐無情槍擊。”
“卻沒想到有那麼多人願(yuàn)意爲(wèi)我賣命,他們認(rèn)爲(wèi)我是一個(gè)有理想,有信念,有詳實(shí)計(jì)劃,有堅(jiān)定意志的領(lǐng)袖,是一個(gè)值得崇拜的偶像。”
“我時(shí)刻警惕著,認(rèn)爲(wèi)早晚有一天,癲狂蝶要收走我的元質(zhì),將我這辛勤勞作的信徒吞進(jìn)肚裡。我絕不屈服,絕不甘心!”
瑪麗合上日誌——
——同時(shí)掐滅了投影儀的電源。
畫面剛剛停留在江雪明與小七合力殺死瑪姬的那一幕。
“現(xiàn)在瑪麗·斯圖亞特已經(jīng)死了,這個(gè)泥塑偶像死去,與文不才一樣,我會(huì)迎來一段新的人生。我要離開天穹站這個(gè)危險(xiǎn)的地方。”
“放心吧,江雪明。我見識(shí)過你的能耐,就不會(huì)再與你爲(wèi)敵,你是個(gè)小孩子,小孩子才分對(duì)錯(cuò),纔會(huì)嫉惡如仇。而我已經(jīng)長大了,不會(huì)與你斤斤計(jì)較。”
“我在留聲機(jī)中與你留下的訊息,大多都是空話套話,用來恐嚇你與你身邊的朋友,在你辨清這些煙霧彈時(shí),我已經(jīng)順利脫身。”
“我一點(diǎn)都不恨你,恰恰反而,我要感謝你。”
“你讓我見識(shí)到了二十一世紀(jì)的恐怖火器,你讓我明白,吸血鬼的身體是那麼的脆弱。”
“你幾乎讓我重新認(rèn)識(shí)了一遍我自己,我感覺以往的自我是那麼陌生——你的六百多個(gè)擊殺鏡頭,都會(huì)成爲(wèi)我學(xué)習(xí)觀摩的樣本。”
“我不會(huì)爲(wèi)這些孩兒留一滴淚,我與你一樣,沒有什麼感情。”
“漫長的時(shí)間將我的情理邏輯與思維模式改造成了冷血?jiǎng)游铮?dāng)我想起JOE,想起文不才的經(jīng)歷時(shí),是那麼的羨慕,又那麼的不解——爲(wèi)什麼這種完美的生命體,卻擁有一顆羸弱無能的大腦,連一百五十年前發(fā)生的事情都記不清。”
“這顆大腦讓他的人生如六十四卦中的恆卦——卦辭是風(fēng)雷激盪,宇宙常新。”
“江雪明,你教會(huì)了我很多作戰(zhàn)與生存的技巧,我會(huì)在地下世界的旅途中慢慢將它們消化吸收——逐漸掩藏自己的死門。”
“與我回到倫敦時(shí),所創(chuàng)建的第一個(gè)教派一樣——它的名字叫[紅皇后],來自於紅皇后理論。”
“萬事萬物都在飛速的演化,我們一不留神,就會(huì)被競爭對(duì)手甩在身後,哪怕是拼盡全力的奔跑,也只能保持停留在原地的狀態(tài)。”
“現(xiàn)代社會(huì)似乎有很多很多這樣的例子——人們很努力的工作,卻依然無法獲得幸福。”
“——孩子們很努力的學(xué)習(xí),卻依然無法考上願(yuàn)景中的學(xué)校。”
“——青壯年很努力的提升自己,可是早就有人比他們更優(yōu)秀,更厲害。”
“——中老年人再怎麼養(yǎng)護(hù)身體,也無法敵過時(shí)間這把利刃。”
瑪麗已經(jīng)動(dòng)了情,心與意也跟著往窗外飄散。
“你似乎能戰(zhàn)勝時(shí)間——當(dāng)我拿到鋼之心時(shí),讓我神魂顛倒的人出現(xiàn)了,那段錄音裡只有一句是真的,只有那一句話。”
“我錯(cuò)以爲(wèi)這四百八十三年的等待,這永生不死的詛咒,是上天送給我這幸運(yùn)兒的恩賜,是爲(wèi)了讓我活著見到你——你那時(shí)時(shí)刻刻保持警惕的內(nèi)心,好似機(jī)械般精密的規(guī)整靈壓,從鋼之心中傳來的靜謐與祥和,幾乎讓我的靈魂煥然一新。”
“透過這顆輝石,我看見了一個(gè)更加簡單,更加立體的世界。”
“我?guī)状挝墒郎献顓柡Φ那閳?bào)組織去查你的身世,探你的家底,還以爲(wèi)你是某個(gè)神秘古老的星界異種留下的孩子——可是結(jié)果並非是我想的那樣。”
“關(guān)於你從小到大的體檢報(bào)告,關(guān)於你的學(xué)校和成長的環(huán)境,關(guān)於你的養(yǎng)父母,你的大哥,這些情報(bào)資料我都瞭如指掌,卻找不到任何特異點(diǎn)。”
“你與常人不同的地方只有那種古怪又執(zhí)拗的[極意]——就像是深淵鐵道的傲狠明德一樣冥頑不靈。”
“——你們真的很相似。”
“可是木已成舟,我便不去想這些無用之事,畢竟我還會(huì)活很久,或許你在輪迴中打幾個(gè)滾,變作另一幅面孔,在幾百年後與我重逢時(shí),我們還能再續(xù)前緣.”
瑪麗微笑著,人生路漫漫,有太多的驚喜等待著她。
只要活下去——
——什麼事情都可以發(fā)生。
“再過幾百萬年,再過幾千萬年,連人類文明都不復(fù)存在,對(duì)往後的生命而言,我會(huì)變成另一個(gè)真神——光是想到這些事,我的大腦就在歡欣顫抖.我.”
話音未落——
——從車窗之外撲進(jìn)來一個(gè)陰影構(gòu)築的人形。
“嗨!瑪麗!”
傑克·馬丁端坐於桌臺(tái)的另一側(cè),雙手撐著下巴,瞳孔中透出與血族近似的猩紅光芒。
“你想不想知道!什麼他媽的叫驚喜!”
潔白的大牙笑成一輪彎彎月亮。
四顆犬齒往下淌著泛黃的口水。
那個(gè)男人如一頭地獄惡犬,任由雪茄中的尼古丁與焦油混合的口涎落在乾淨(jìng)整潔的桌面上。
“在想誰呢?!是想我了嗎?!”
瑪麗臉色劇變!
她幾乎在一瞬間嚇得喪膽——
——與之前的鎮(zhèn)定自若完全不同,在窺見這陰魂不散來路不明的亡靈時(shí),蒙恩聖母感覺自己赤身裸體,岌岌可危。
就如你在遊戲中進(jìn)了安全屋,闖進(jìn)非PVP區(qū),卻發(fā)覺溫暖又祥和的屋子裡,突然多出了一頭大灰狼。
傑克瞇著眼——
——他的表情比起瑪麗見過的所有惡棍,所有血族都要邪惡!
那笑容來自一百多年前,將食人祭祀當(dāng)做幫派儀式,把聖人遺骨作爲(wèi)終身目標(biāo)的大首腦。
“嘻嘻嘻嘻!嘻嘻嘻哈哈哈哈哈哈!斯圖亞特!我在博物館裡見過你的畫像,這幾年又在歷史教科書上重新看了一遍,可是無論看幾次!我都覺得——”
“——這娘們?cè)觞N會(huì)那麼醜!!!哈哈哈哈哈哈!”
神態(tài)怪異,笑容怪誕,怪到無法形容!
瑪麗捂著心口,能感受到令人窒息的靈壓,就像是有根纖細(xì)的絞繩已經(jīng)纏住了她的脖頸。
“開膛手傑克!殺人魔鬼!”
蒙恩聖母吐出狠話,表情故作猙獰兇惡,要不落下風(fēng),如猛虎在爭奪地盤時(shí)的低吼。
傑克:“沒錯(cuò)!是我!”
瑪麗:“你居然敢罵我醜?!地獄都不會(huì)收留你這種醜八怪!”
傑克:“說得對(duì)!”
瑪麗:“當(dāng)你媽懷上你的時(shí)候,你媽吐了!”
傑克:“有那麼點(diǎn)醫(yī)學(xué)道理!”
兩人越貼越近,像是兩頭惡犬在比劃誰的牙更尖,誰的心更狠,誰的本事更大。
“你乘風(fēng)破浪,跟著這些不識(shí)好歹的怪鳥,不遠(yuǎn)千里跑到我的車上,是準(zhǔn)備和我?guī)忠患埽磕阌X得你能擊敗我?”
瑪麗抓向大皮箱,要掏武器。
傑克往蒙恩聖母的持械手狠狠踩去。
眼見那纖弱白皙的臂膀在半途扭曲變形,像是骨折脫臼一樣改換路線,血族的聖母施展著改造肉身的魂威神力,已經(jīng)取回了她的主武器,是一支HK33步槍。
“哦!糟了!”傑克捂著嘴,肉身在槍焰中變作塵霧黑煙。
子彈跟著那股黑霧的軌跡轟碎了貴賓車廂中的傢俱物件,洗手檯被打了個(gè)稀碎。
蒙恩聖母喘著粗氣,據(jù)槍換彈流暢自然,一手持械,一手抽出副武器系在腰間——她並不喜歡戰(zhàn)鬥,甚至?xí)颖艽蟛糠謶?zhàn)鬥,但絕不代表她不會(huì)作戰(zhàn),絕不代表她畏懼戰(zhàn)鬥。
“傑克!你就不能放我一馬?”
朝著目標(biāo)潑灑子彈時(shí),瑪麗依然講條件,談生意。
眼看煙霧跟著子彈的渦流一同竄出窗外,從火車的頂棚下探出一個(gè)腦袋——傑克捂著大風(fēng)帽,嬉皮笑臉。
“我並非來取你性命!此事說來話長!”
回答他的是步槍彈的直射,瑪麗絕不廢話,只有活著的人才能談條件。
彈頭撕碎了傑克·馬丁的大帽子,將他半個(gè)頭顱都轟裂,從中能看見蠕動(dòng)的黑泥,構(gòu)成恐怖怪異的腦組織。
“我很喜歡那頂帽子!你得賠給我!”
“你到底是什麼怪物!”
“此事說來話長.”
“那就長話短說!”
大皮箱裡的彈匣被修長的美腿踢飛,與車皮撞擊彈跳,靈巧的控制力讓它們乖乖按照瑪麗的心意落進(jìn)HK33的機(jī)匣中。
她舉起槍,跟著車皮頂棚之上的腳步一路爆射。
還能聽見傑克·馬丁在喋喋不休。
“我最近認(rèn)識(shí)了一個(gè)小傢伙,他叫羅伯特·唐寧,與我的救命恩人,與我救過一命的人一樣,他們都有一顆黑漆漆的輝石。”
“我知道!我聽過這個(gè)小賤種的名字!他愛上了我的替身!”瑪麗一邊開火,一邊吃下從鋼條骨架彈射回來的雜亂彈片,哪怕這種粗魯野蠻的穿射會(huì)傷到自己,也要打死車頂上的怪物。
“原來你知道這件事?這下就好解釋啦!”傑克·馬丁一路往前跑,往火車頭去,往車組動(dòng)力室去。“瑪麗奶奶!說起來很不好意思!我在一百多年前當(dāng)著好兄弟的面,把他的吸血鬼老婆分屍,宰了他不聽話的吸血鬼女兒,今時(shí)今日,這奇妙的命運(yùn)又要向我出這道考題,我可不能重蹈覆轍!你這吸血老奶奶與我家小少爺魂?duì)繅艨M的愛人長得一模一樣——我不想失去這個(gè)新朋友。”
瑪麗丟下槍,打空了最後一個(gè)彈匣,抽出佩劍:“沒錯(cuò)!人要學(xué)會(huì)殺死不成熟的自己!動(dòng)手吧!”
她躍上車頂,與傑克·馬丁隔著一節(jié)車廂遙而相望。
傑克咧嘴大笑,厲聲罵道:“你這罪大惡極的食人魔!你以爲(wèi)你能從傑克警長手裡逃走?好好聽聽!聽見澗谷與腔穴中吹來的狂風(fēng)了嗎?”
瑪麗持劍步步試探,步步緊逼,試圖用最原始的冷兵器,找到一條生路。
“這狂風(fēng)在催人決戰(zhàn)!”傑克·馬丁提起鋸肉大刀,站上舞臺(tái):“我要逼停這輛火車!讓我的小夥伴們都跟上來,咱們無名氏的領(lǐng)袖說過,能羣毆就絕不單打獨(dú)鬥。”
洶涌的鳥羣如赴死就義的勇士,它們撲打著翅膀,鳥喙中含著砂石,鳥爪中攥緊碎鐵,一頭撞進(jìn)了列車飛轉(zhuǎn)的鋼輪。
傑克·馬丁如此說。
“在他們趕來之前,我會(huì)把你的腦袋塞進(jìn)肚子裡!剁碎你的四肢,讓白夫人維持你最後一丁點(diǎn)兒可憐的生命力!用你的頭髮綁個(gè)蝴蝶結(jié)!當(dāng)做最棒的禮物!丟到羅伯特·唐寧面前,讓他親手來殺死你——”
“——讓他來殺死你這個(gè)爲(wèi)人舉辦授血儀式的魔鬼災(zāi)獸!”
“——不光是少爺要?dú)⑺浪男哪В ?
“——我不可能在一生中踏入兩條同樣的河流,我也要?dú)⑺牢业男哪В ?
“——否則我沒有臉面,回到[JOERANK]!”
瑪麗揮劍行禮。
“放馬過來吧!畜牲!”
列車的引擎發(fā)出悲鳴——
——它的鋼輪開裂,變成黑暗中的兩片炙熱流星,結(jié)實(shí)的車頭一下栽倒,鋼鐵前鏟帶著巨大的慣性啃碎了二十多節(jié)枕木,在兩條光禿禿的鐵軌後方壽終正寢。
從黃金鄉(xiāng)的礦穴中投出淘金客留下的夜燈光芒。
傑克·馬丁舉起大刀,一動(dòng)也不動(dòng)。
“今日方知我是我”
(本章完)