情罪 躁動的青春148.登門致謝蹭頓餃子
苗苗開學一週了,學習越來越緊張,他們的課時逐漸增加,課目和知識量在逐漸膨脹,她現在總算明白,爲什麼在英國讀MBA只要一年了,原來是把課程都變成壓縮餅乾,塊不大,份量不輕,開學時的輕鬆只享受了兩天就無影無蹤,感覺課程像排山倒海般地壓來,天天都有新教材要下載打印。
東方慘了,成了專業下載打印工,幾天來負責苗苗和葉童、楊洋的教材“輕印刷”,忙得不亦樂乎。
下載打印的經營現狀讓苗苗心裡樂開了花,開學那天她跟葉童和楊洋一說此事,她倆就高興得入了夥,當時就談妥了價格,雖然只比學校的打印服務部便宜了一點,但已經給她們省下很多錢了, 畢竟要打印的東西太多。
除了她倆之外,葉童又介紹另外兩個同學加入了“忠誠客戶”的行列,小小打印社就算開張了。
幾天下來,按照東方的成本覈算,已經賺5鎊了,苗苗感覺這樣賺錢很好玩兒,盼著以後下載打印的教材會同現在一樣多,如果照目前的平均業務量推算,用不了半年,就能全部收回投資。
苗苗還想再發展幾個客戶,被東方阻止了,目前打印機的工作負荷已經接近極限,畢竟這種打印機不是用來從事商業打印的,超負荷工作會使打印機的無故障壽命相應減少,對保護投資不利,當他把這些道理講給苗苗聽時,她突然覺得讓東方給他們下載打印真是浪費了人才。
上午的最後一堂課下課鈴聲響了。苗苗收拾完書包,對葉童和楊洋發出邀請:“下午沒課,你們怎麼安排的?到我家去包餃子怎麼樣?這幾天下載打印把我們家那位辛苦的夠嗆,咱給他包頓餃子慰勞一下?”
葉童立即高興地答應:“好哎好哎,我住的學生公寓都是老外,想吃餃子也沒人幫忙,和麪、調餡、桿皮再加上包,四道工序一個人幹,想都不敢想,這事我倆合計了好一陣子了,你不說,我們也正瞅機會打算開口呢,正好。”
苗苗摟著嬌小的葉童親熱地說:“你剛纔說話的語氣好像《聰明的一休》裡的小葉子,真可愛。”
楊洋也認爲:“我感覺也是。”
葉童嘿嘿一笑:“在國內很多人就是叫我小葉子的。”
苗苗一揮手:“那好,小葉子,你們倆下午四點以前來,好麼?”
揚洋一噘嘴:“還要下午四點呀?現在去蹭你們家一頓午飯不行?”
苗苗一擺手:“那可不行,我老公沒做你們來的飯,計劃外用餐概不接待,呵呵。”
這是她的手機響了,小葉子說:“一定是東方催你回家吃飯吧?”
苗苗看來電號碼,搖搖頭:“不是家裡的,陌生號碼。”
打電話的人自報姓名:“你好,苗小姐,我叫科林,是被你們出手相救的人,希望您能給我機會登門致謝,今天或者另行約定時間都可以。”
苗苗回答:“沒問題,今天下午五點鐘以後可以,東方先生就讀的語言學校要下午四點半下課,五點鐘才能到家。”
快到下午五點了,苗苗和楊洋、小葉子已經把韭菜、麪粉和肉從超市裡買回來開始動手了,這裡的超市賣的豬肉都是鹹的,沒有鮮肉,好在也不是十分的鹹,湊合著吃沒問題。
她們三個正包著,從樓道大門口傳來了用鑰匙開門的聲音,小葉子猜:“苗苗,是你家東方回來了吧?”
苗苗一聽,沒錯,有東方說話的聲音,但很奇怪,他分明是在說著磕磕絆絆的英語,從沒聽他跟鄰居搭腔練習過英語。
小葉子問:“東方這幾天的英語有進步麼?”
苗苗佩服地說:“有長進,這傢伙聰明,記憶力好。”
東方進家門了,與他同時進來的還有兩個白人,其中一個年齡不小了,滿頭的華髮,但氣色極佳,一臉的紅潤,另一個年輕些,年齡與東方差不多。
苗苗琢磨,這兩位是東方在學校交往的朋友麼?
沒等東方介紹,客人就微笑著與三位女士打招呼,一說話被苗苗認出來了,稍年輕點的就是那天他們在橋下施手相救的兩人之一、今天中午跟她通話的科林先生。
東方介紹說和科林在家門口碰上了,一見面就被東方認出,那位老先生是他的父親,叫比爾。
苗苗想起剛纔東方在門口磕磕絆絆的英語,笑笑說:“可以呀,瓜瓜,能跟老外聊了,還聊出了點名堂,知道他們倆是父子關係,不錯。”
見三位女士的手上都沾著麪粉,科林看著餐桌上的麪糰和餃子餡,兩眼頓時放光:“哇!你們在包中國的美食----餃子!”
苗苗笑了:“是啊,你吃過?”
“中國大陸、香港,還有臺灣,我常去。”科林說。
東方半生不熟的英語又來了:“那好,我邀請你們今天晚餐在這裡吃餃子吧。”
科林顯然沒聽懂東方說什麼,聽苗苗又重複了一遍才明白,然後毫不客氣:“好,我們非常願意,謝謝。”
小葉子輕聲嘆口氣:“哎,這老外都實在,你只要一客氣,他就不客氣,咱還要多包倆人吃的。”
苗苗靈機一動,何不大家齊動手?她對科林說:“如果兩位想一同參與,我們非常樂意教你們包餃子。”
科林和比爾愉快答應了,他們並不認爲這很麻煩。
於是六個人一起動手。華人從小用筷子,所以比使用刀叉的白人手巧,苗苗教比爾、科林父子倆包餃子挺費勁,怎麼教都不上道,她不理解白人怎麼會這麼笨,還不如上幼兒園的小朋友,最後老比爾乾脆放棄了,衝大家解釋:“英國有句諺語,不要試圖教給老狗新的把戲,我老了,學什麼都慢,請多包涵。”
苗苗給東方翻譯過來後,逗得他哈哈大笑:“這就是東西方文化的差異,自比老狗,在中國就是自取其辱啊。”
科林介紹自己在一家石油設備服務公司擔任高級經理,經常到亞洲南部海上油田和西亞陸地油田開展業務,隨後又介紹父親比爾,今年76歲高齡,但仍閒不住,在The mission(基督教會的一個聚會場所)擔任小組長,當他聽說科林被兩個中國人救了後,堅持要與科林一道來拜訪,聲稱東方和苗苗是上帝的孩子,應該經常去The mission聆聽上帝的教誨。
這時苗苗聽明白了,老比爾想趁拜訪道謝的機會,把她和東方發展成上帝的信徒。
吃完餃子天已經快黑了,科林和比爾告辭,臨出門時比爾對苗苗說:“苗小姐,希望你們能去The mission參加聚會,你們的心靈將得到淨化和昇華。”
苗苗禮貌地答應:“好的,有機會一定去,謝謝。”
比爾很執著:“不必等什麼機會,你們去很方便,就在你們家南側不到一百米的地方。”
苗苗和東方每天散步時,都從那座牆上有大大的字母The mission的建築旁走過,他們一直也沒琢磨過那究竟是什麼意思,因爲英國人喜歡在房子上寫各種各樣的信息,比如建造房屋的年份或者設計師的名字,也有從前這裡的地名甚至居住者的家族之類信息,五花八門,所以對建築物上的文字沒什麼可探究的。
送走科林和比爾,小葉子和楊洋問起他們登門致謝的原由,苗苗對她倆細說原委後,小葉子頓時鼻子都氣歪了:“嘿,這倆空手而來,不帶什麼禮物還蹭了一頓餃子吃,算登門致謝?”
東方笑笑:“那倒沒什麼,就怕咱今天調的餡不好吃,影響了他們對餃子的印象,我怎麼感覺遠不如在國內吃的餃子香呢?”
楊洋說:“豬肉是鹹的,肯定不如鮮肉香。”
東方點點頭:“這倒是個理由,是豬肉的原因,豬,是不是這麼拼寫:p-u-g。”
楊洋糾正:“不,是pig,是i,不是u。”
東方語氣堅定地說:“不,我記得豬絕對不是i,是u。”
苗苗笑著開口了:“你這個傢伙真給我丟人,這麼簡單的詞也會記錯?”
小葉子很認真也說:“東方,你真地記錯了,是i。”
楊洋突然恍然大悟,恨恨地說:“東方,豬是你!”
東方哈哈大笑。苗苗此刻也明白了,i是英文的“我”,u與you(你)發音相同,東方原來在逗她們呢。
苗苗不屑地說:“瓜瓜,就你這水平還敢拿英語逗我們?這就是語言學校學習的成果?”
東方嘿嘿笑著:“點滴而已,一點皮毛,還要再學。”
小葉子大發感慨:“上帝是公平的,幸虧他英語不怎麼樣,否則還不整天價耍著咱們玩兒啊?以後要小心他的問題了。”
苗苗笑著說:“小葉子啊,對他可是防不勝防,這傢伙在國內就經常捉弄我和同學,惡作劇的專家,不信你就等著瞧吧。”