調(diào)查官、子爵和波斯人
調(diào)查官先生走進經(jīng)理辦公室,第一句話便是詢問失蹤者的消息。
“克里斯蒂娜·戴伊不在這裡嗎?”
“克里斯蒂娜·戴伊?沒有啊,”理查德回答,“她怎麼了?”
蒙夏爾曼連說話的力氣都沒了。
調(diào)查官和身後的衆(zhòng)人都保持沉默。理查德又問:“調(diào)查官先生,您爲什麼問起克里斯蒂娜·戴伊?”
“因爲我們必須找到她,經(jīng)理先生?!闭{(diào)查官嚴肅地回答。
“什麼?我們必須找到她?難道她失蹤了嗎?”
“就在她演出的時候!”
“就在她們演出的時候!這未免太奇怪了!”
“可不是嗎?同樣奇怪的事還有,她的失蹤居然要由我來告訴你們!”
“確實奇怪……”理查德把臉埋進手掌,喃喃自語道,“這又是什麼花樣?這已經(jīng)足夠讓我考慮辭職了!”
他毫無意識地扯掉了幾根鬍鬚。
“這麼說,”他又重複了一遍,“她在演出的時候失蹤了?!?
“是的,在監(jiān)獄那一幕,她唱到瑪格麗塔請求天使幫助的時候,就突然消失了。我可不相信她是被什麼天使帶走的。”
“我相信!”
所有的人都轉(zhuǎn)過頭。一個面色蒼白,情緒激動的年輕男子又重複了一遍:“我相信!”
“你相信什麼?”密伏瓦問。
“我相信克里斯蒂娜·戴伊是被一個天使帶走的,調(diào)查官先生,我可以告訴您他的名字……”
“哈!夏尼子爵先生,你說克里斯蒂娜·戴伊是被一個天使帶走的,是劇院的天使嗎?”
“是的,先生,是劇院的天使。我可以告訴您他的住處,但必須是私下裡……”
“你說的沒錯,這兒太擁擠了……”
密伏瓦調(diào)查官讓拉烏爾坐在自己身旁,然後把所有的圍觀者都趕出了門,只讓兩位經(jīng)理留下來。
拉烏爾開口說道:“調(diào)查官先生,這位天使名叫埃裡克,是一位音樂天使,他就住在劇院底下?!?
“音樂天使!真的?!這太奇怪了!……音樂天使!”
密伏瓦轉(zhuǎn)過頭,向兩位經(jīng)理問道:“你們這裡住著一位音樂天使?”
理查德和蒙夏爾曼面無表情地搖搖頭。
“哦!經(jīng)理先生們一定聽說過劇院幽靈。我可以肯定,所謂的劇院幽靈和音樂天使其實是同一個人,他的真實姓名是埃裡克?!?
密伏瓦站起來,專注地看著拉烏爾。
“對不起,先生,你不是在拿我們開玩笑吧?”
“我的意思是,兩位經(jīng)理一
定對幽靈有所耳聞。”
“經(jīng)理先生,你們見過劇院幽靈嗎?”
理查德站起來,手裡還撕扯著剩餘的鬍鬚。
“沒有!調(diào)查官先生,不過,我們倒是很想見見此人!他剛剛偷走了我們兩萬法郎!
理查德轉(zhuǎn)過頭來,凌厲地看著蒙夏爾曼,彷彿在說:“把兩萬法郎還給我,否則我就全說出來。”
蒙夏爾曼非常清楚他的意思,無力地打了個手勢:“說吧!全說出來!”
密伏瓦先生看看經(jīng)理,又看看拉烏爾,不知道自己是否是進了精神病醫(yī)院。他困惑地撓了撓頭。
“一個幽靈,”他說,“在同一天晚上,既劫走了克里斯蒂娜·戴伊,又偷了兩萬法郎的鈔票!他可夠忙的!如果你們願意,我們先講女歌唱家的事,再講兩萬法郎的事。夏尼先生,我很嚴肅地請問你,你真的認爲克里斯蒂娜·戴伊是被一個叫埃裡克的人劫走的嗎?請問,你認識他嗎?見過他嗎?”
“是的,調(diào)查官先生?!?
“在什麼地方?”
“在一個墓園?!?
密伏瓦一驚,重新注視著拉烏爾:“當然!……通常都是在那種地方遇見幽靈的。你到墓園去幹什麼?”
“先生,”拉烏爾說,“我知道您可能覺得我很荒謬。但是,請相信我,我絕不是在開玩笑,因爲這涉及我最愛的女人和我大哥的名譽。由於時間緊迫,我打算長話短說。但是,如果我略去這個故事的開頭,你們一定不會相信我。因此,調(diào)查官先生,我要把自己所知道的有關幽靈的一切全部告訴您。可是,唉,其實,我知道的也不多……”
“講吧!講吧!”理查德和蒙夏爾曼突然變得感興趣起來。然而,令他們失望的是,拉烏爾沒有說出什麼有價值的信息。佩羅鎮(zhèn)的墓園、死人頭,還有那奇妙的夜半琴音,這簡直就是憑空臆造,顯然這個年輕人已經(jīng)被愛情衝昏了頭腦。很明顯,密伏瓦調(diào)查官也深有同感。若非這時有人突然闖進來,他真想勒令拉烏爾讓他住口。
門一下子打開,進來一個裝扮奇特的人。他身穿肥大的黑衣,頭戴一頂磨得發(fā)亮的破舊高禮帽,一直壓到耳朵根。他跑到密伏瓦調(diào)查官面前,低聲與他交談了幾句。顯然,這是一位密探,前來彙報緊急情況。
聽取彙報的時候,密伏瓦調(diào)查官的眼睛始終盯著拉烏爾。最後,他問拉烏爾:“先生,劇院幽靈的事暫且談到這裡。下面,我們有必要談談你今晚的計劃。你本來打算與克里斯蒂娜·戴伊私奔的,對嗎?”
“是的,調(diào)查官先生?!?
“在演出結(jié)束以後?”
“是的,調(diào)查官先生?!?
“你爲此做了周密的安排,是嗎?”
“是的,調(diào)查官先生?!?
“你的馬車就停在劇院門口,車伕已經(jīng)準備好了……路線也已經(jīng)定下來……每一站還要更換馬匹……”
“沒錯,調(diào)查官先生?!?
“但是,你的馬車還停在圓廳門口,等候你的吩咐,是嗎?”
“是的,調(diào)查官先生?!?
“你是否知道在你的馬車旁邊,還停著其他三輛馬車?”
“我沒注意……”
“一輛是索萊麗的,她在內(nèi)部停車場沒找到車位。另外兩輛車分別屬於卡羅塔和令兄夏尼伯爵?!?
“很有可能……”
“有一點很確定……索萊麗、卡羅塔和你的馬車依然停在原處,但是夏尼伯爵的馬車不見了……”
“這與克里斯蒂娜的失蹤毫無關聯(lián),調(diào)查官先生……”
“對不起,伯爵先生不是反對你與那位女歌唱家結(jié)婚嗎?”
“這只是我們家族內(nèi)部的事?!?
“你的意思是承認他反對……所以你決定帶那位小姐私奔……夏尼先生,恕我冒昧,令兄的動作可比你快多了!恐怕劫走戴伊小姐的人正是他!”
“???”拉烏爾用手按住胸口,“這不可能……您確定嗎?”
“那位歌唱家一消失——具體的消失方式我們還沒弄明白——伯爵先生就迅速跳上馬車,飛快地穿過了巴黎市區(qū)?!?
“穿過巴黎市區(qū)?”拉烏爾的聲音已經(jīng)嘶啞,“這是什麼意思?”
“穿過市區(qū),離開巴黎……沿著布魯塞爾大道?!?
“哦!”年輕人叫道,“我發(fā)誓我一定能追上他們!”說著,他就衝出了辦公室。
“要是你能把她帶回來,”調(diào)查官愉快地喊了一聲,“你的本事就比那位音樂天使高一倍!”
然後,他轉(zhuǎn)過頭來,對屋裡的人解釋了一番他的巧妙計劃:“其實,我並不知道夏尼伯爵是否真的劫走了克里斯蒂娜·戴伊小姐……但是,我需要查明真相。在這個時候,夏尼子爵比我們?nèi)魏稳硕家逼取薏坏媒o自己插上翅膀!所以,他就成了我的得力助手!先生們,這就是刑偵的藝術,看似無關的一些簡單行動,只要稍加利用,就能給破案帶來極大便利!”
可惜,密伏瓦調(diào)查官並不知道。他的“得力助手”剛跑出走廊,便被攔了下來。一個高大的黑影擋住了拉烏爾的去路?!跋哪嵯壬?,你這是急著去哪兒?”黑影問道。
拉烏爾不耐煩地擡起頭一看,認出了那頂羊皮帽。他停下腳步。
“又是你!”他煩躁地喊道,“你知道埃裡克的秘密,卻不讓我說出來。你究竟是誰?”
“你知道我是誰!……我是波斯人!”
(本章完)