一幫戴黑禮帽的中國男人四處望望,停在拯救會(huì)鏽跡斑駁的鐵門邊。他們用眼色在說:就這裡。動(dòng)手吧?好,開始了。
一人快速地敲打門鍾。五分鐘了,沒人應(yīng)門。打鐘的人說:一定在抓緊時(shí)間藏人呢,大勇。再打鐘。
大勇,他們一回比一回精。這些洋尼姑現(xiàn)在撒謊和唸經(jīng)一樣臉色不變!
再打鐘。大勇把辮子理平整,甩回肩後。他對(duì)六個(gè)同夥說,辮子都放下,不然她們以爲(wèi)我們來搶人。
那我們到底來幹什麼?
大勇呲牙一樂:來搶人啊。
門開了條縫,看門老頭看看他們又看看身後,問:找誰?
找個(gè)叫……
大勇手及時(shí)拍他一下後腦勺,搶過去說:找個(gè)叫阿福的。他將禮帽在胸前一捺,大可不必地鞠了一躬。
看門人去報(bào)了。門縫合上,同夥們?nèi)D(zhuǎn)過臉瞪大勇:哪來的阿福?
大勇仔細(xì)將帽子戴回腦袋,以鼻樑去瞄準(zhǔn)帽沿正中,兩隻眼鬥起雞來。他指名找阿福,女幹事們便只會(huì)把阿福藏起。阿福是藥房老闆十二歲的童養(yǎng)媳,一天被女幹事們突然拯救了,給老闆買的三兩滷鴨舌還提在手裡,就進(jìn)了這改良學(xué)堂。大勇把被拯救的女仔們?cè)谀X子裡記了本賬。年輕的女幹事出來了,對(duì)大勇和其餘凌然掃一眼。什麼阿福?我們名冊(cè)上沒有她。
那你們名冊(cè)上有誰?大勇嘻嘻笑著,眼睛仍有些鬥雞地盯著她細(xì)膩的脖子。
她感到自己在某種程度上給冒犯了。名冊(cè)上有誰不關(guān)你事。
哦。大勇說。
請(qǐng)你形容一下她的特徵。她對(duì)大勇說。
大勇略向前伸著頭,兩肩微微向耳朵夾去,整個(gè)身形蠢而怯懦。這撣子使多爾西認(rèn)不出他是兩年前那個(gè)珠寶一身、滿臉霸氣的騎馬人。大勇操一口純正的洋涇浜英文,還不斷把眼珠四面八方翻來轉(zhuǎn)去,在腦子各處搜找某個(gè)詞彙。這是大勇的一貫伎倆。讓對(duì)手輕視他,過低估計(jì)他的能力。最要緊的一點(diǎn):一旦這事牽出官司,他可以借語言障礙迴旋。
多爾西對(duì)他的警覺鬆下來,說:好吧。她看看他們的人數(shù),又說:你們只準(zhǔn)進(jìn)兩個(gè)人。
大勇說:謝謝小姐。他轉(zhuǎn)過臉,小姐說了,留兩個(gè)人在門外,其餘都可以進(jìn)去。
多爾西來不及糾正他,五個(gè)人已擠開門,進(jìn)到院內(nèi)。多爾西嫌惡地看著大勇熱切謙恭的笑臉,說:我討厭你的門牙。
大勇說:我也討厭。
一樓的教室裡,二十多個(gè)女孩一齊停下手裡的活路,看著大勇和同夥們。她們圍一張長形桌坐成一圈,每人面前堆著鉛印的聖經(jīng)書頁。她們每天將它們裝訂四小時(shí),再將它們讀和寫四小時(shí),然後唱它們兩小時(shí)。
每次來此地尋女孩都不成功。這房子修了完整的暗道,大門口來人,一通報(bào)女孩姓名,裡面就開始藏人。只有一次,兩個(gè)人裝成修水道的進(jìn)來,搖身一變掏出拴人的鏈條。女幹事們什麼也來不及做,眼看他們把個(gè)十一歲的女孩帶走了。
多爾西靜靜隨大勇在二十幾個(gè)女孩臉上停一陣,又走;走過去,又回來。
找著了嗎?她問。
大勇不吱聲。他要找的人當(dāng)然不在這二十幾張臉裡頭。
那我就要送客了。多爾西說。謝謝。大勇被送出那教室。大門在右邊。多爾西說。大勇對(duì)同夥們說:大門在左邊。
一行人調(diào)頭便上了左邊的樓梯。多爾西愣住,大勇也陪著她愣。同夥們?cè)陧攲娱w樓大吼大叫地將扶桑拴起。鐵鏈子早套好釦子,拴住了抖一抖就成了鎖。鐵鏈唏溜唏溜的響聲在樓下都聽得清晰。
見大勇出現(xiàn)在門口,扶桑嘴半張開,記憶上來一半?yún)s凍結(jié)住。
大勇說:你真不客氣啊,把首飾櫃都偷空啦。
扶桑眼睛慢慢落在自己腳尖上。她髮髻給抓鬆了,頭髮老大一蓬。
瑪麗這時(shí)叫來一個(gè)高個(gè)女孩做翻譯,說:一個(gè)字也別漏。
多爾西走到扶桑身邊,說:別怕,我們知道這是瞎話。她轉(zhuǎn)臉向大勇:天大的瞎話,她是我們從死亡裡救出來的!
大勇一把將扶桑拉過來,幾乎是同時(shí),他一拳打在她臉上。這一來扶桑便不在多爾西的關(guān)懷保護(hù)之中了。
又一拳,扶桑給打到了牆上。
兩個(gè)女幹事囑地驚叫,蒙上臉,拒絕去看這場(chǎng)野蠻。大勇對(duì)扶桑輕聲說:別生氣,我摘下戒指揍你的。他又一拳過去,說:你看,你牙都沒給打掉一顆,他轉(zhuǎn)臉向兩個(gè)女幹事說:我也是幫你們揍一揍——恐怕她也偷了你們不少東西。他再揮拳。
別打了!多爾西叫道,看上帝份上!瑪麗也叫:不準(zhǔn)打!野獸!……
你問她自己準(zhǔn)不準(zhǔn)打?大勇指扶桑,你看,她不反對(duì)。他又對(duì)扶桑說:放心,我不會(huì)把你天日揍出去的。別打了!別打了!
她是個(gè)天生的賊,大勇邊打邊對(duì)兩個(gè)女幹事介紹道:你綁了她的手,她腳丫子都會(huì)偷!
沒人注意克里斯此時(shí)正站在,從半掩的門縫,從擠擠撞撞的人頭空隙瞪著拳頭下的扶桑。
大勇收了手,正正衣帽,對(duì)其他四個(gè)人說:行了,可以帶她走了。
多爾西說:你不能帶她走!
瑪麗說:你們別想再從這院裡帶走任何人。
大勇說:這是我們中國人的規(guī)矩,賊捉住了,歸失主。
我們沒見她偷!你有證據(jù)嗎?大勇對(duì)她倆婆婆媽媽的好心眼表示寬恕,咧嘴笑笑:
告辭啦。回去要慢慢揍,證據(jù)就揍出來了。這樣吧,你一定要捉她走,我跟著去。大勇看看如此義勇的年輕聖女,頭疼地笑道:哎呀小姐,我們屋擠,狗都上下甩尾巴。
別打算讓我罷休。瑪麗,請(qǐng)幫我拿一下我的帽子手套。我去定了。她是我們拯救的姐妹,你們倆讓我挑,我寧願(yuàn)相信她!我必須呆在她身邊,直到你們拿出證據(jù)讓我服氣!我不相信她是個(gè)賊,除了她自己承認(rèn)。
大勇?lián)]手:帶走啊,瘟了你們?這兩個(gè)洋婆連螞蟻都踩不死!見他們還遲疑,大勇吼:丟你老母死你全家!瑪麗對(duì)當(dāng)翻譯的女孩說:一字不漏地給我翻譯。大勇對(duì)那女孩說:你敢,我過兩天來捉你去煮雜碎。
一個(gè)男人上來拽扶桑胳膊上的鐵鏈。
年輕的多爾西卻平伸雙臂擋在扶桑面前,如同個(gè)十字架。
大勇說:推開她,走啊!
克里斯發(fā)現(xiàn)扶桑此刻正在看他。她並不清楚人們?cè)跔?zhēng)鬧什麼。她以局外人的寧靜將一線血舔回嘴裡。
這時(shí)人們聽到一個(gè)聲音,說:我是賊。我跟你們?nèi)ァH藗儼汛螋[糾纏靜止在一個(gè)奇怪的姿勢(shì)上。
扶桑又說:我偷了首飾。
她低下臉,深深微笑給自己。
只有克里斯隱約看見那個(gè)微笑中的稱心如意。