天天看小說

2 序曲

“既然野人(註解1)已經(jīng)死了,”眼看周圍的樹林逐漸陰暗,蓋瑞不禁催促道:“咱們回頭吧。”

“死人嚇著你了麼?”威瑪?羅伊斯爵士帶著輕淺的笑意問(wèn)道。

蓋瑞並未中激將之計(jì),年過(guò)五十的他算得上是個(gè)老人,這輩子看過(guò)太多的貴族子弟來(lái)來(lái)去去。“死了就是死了,”他說(shuō):“咱們沒(méi)必要和死人打交道。”

“你確定他們真的死了麼?”羅伊斯輕聲問(wèn):“證據(jù)何在?”

“威爾看到了,”蓋瑞說(shuō):“我相信他說(shuō)的話。”

威爾早料到他們?cè)缤頃?huì)把自己捲入這場(chǎng)爭(zhēng)執(zhí),只是沒(méi)想到這麼快。“我媽說(shuō)過(guò),死人不會(huì)唱歌。”他插嘴。

“威爾,我奶媽也說(shuō)過(guò)這話,”羅伊斯回答:“千萬(wàn)別相信你在女人懷裡聽到的話。

人就算是死了,也能讓我們學(xué)到很多東西。”他的餘音在暮色昏暝的森林裡迴盪,似乎大聲了點(diǎn)。

“眼前路還長(zhǎng)得很,”蓋瑞指出,“少不了要走個(gè)八九天,況且現(xiàn)在天色漸漸暗了下來(lái)。”

威場(chǎng)?羅伊斯爵士意興闌珊地掃視天際。“每天這時(shí)候不都這樣?蓋瑞,你該不會(huì)伯黑吧?”

威爾可以看見蓋瑞緊抿的嘴脣,以及他厚重黑斗篷下強(qiáng)自遏抑的怒火。蓋瑞當(dāng)了四十年的守夜人(註解2),這種資歷可不是隨便給人尋開心的。但是蓋瑞不只是憤怒,在他受傷的自尊底下,威爾隱約可以察覺到某種潛藏的不安,一種近似於畏懼的緊張情緒。

威爾深有同感。他戍守絕境長(zhǎng)城不過(guò)四年,當(dāng)初首次越牆北進(jìn),所有的傳說(shuō)故事突然都涌上心頭,把他嚇得四肢發(fā)軟,事後回想起難免覺得好笑。如今他是擁有百餘次巡邏經(jīng)驗(yàn)的老手,眼前這片南方人稱作鬼影森林的無(wú)垠荒野,他早已無(wú)所畏懼。

然而今晚卻是個(gè)例外。此夜迥異於往昔,四面環(huán)暗中有種莫可名狀,讓他汗毛豎立的驚悚。他們輕騎北出長(zhǎng)城,九天來(lái)晝夜不斷推進(jìn),緊咬野人土匪的足跡。情況日益惡化,而今天已然降到谷底。陰森北風(fēng)吹得樹影幢幢,宛如猙獰活物,威爾整天都覺得自己受到一種冰冷且對(duì)他毫無(wú)好感的不知名東西監(jiān)視,蓋瑞也感覺到了,此刻威爾心中只想掉轉(zhuǎn)馬頭,沒(méi)命似地逃回長(zhǎng)城。但這卻是萬(wàn)萬(wàn)不能在長(zhǎng)官面前說(shuō)起的念頭。

尤其是這樣的長(zhǎng)官。

威瑪?羅伊斯爵士出身貴族世家,在兒孫滿堂的家裡排行老麼。他是個(gè)俊美的十八歲青年,有雙灰色眸子,舉止優(yōu)雅,瘦得像把尖刀。騎在他那匹健壯的黑色戰(zhàn)馬上,比騎著體型較小的犁馬的威爾和蓋瑞高出許多。他穿著黑色皮靴,黑色羊毛褲,黑色鼴鼠皮手套,黑色羊毛衫外頭是硬皮甲,又罩了一件閃閃發(fā)光的黑色環(huán)甲。威瑪爵土宣誓成爲(wèi)守夜人還不滿半年,但他絕非毫無(wú)準(zhǔn)備空手而來(lái),最起碼他的行頭一件不少。

他身上最耀眼的行頭,自然便是那件既厚實(shí),又軟得嚇人的黑色貂皮斗篷。“我敢打賭,那一堆黑貂一定是他親手殺的,”蓋瑞在軍營(yíng)裡喝酒時(shí)對(duì)戰(zhàn)友說(shuō):“我們偉大的戰(zhàn)士哦,把它們的小頭一顆顆扭斷啦。”當(dāng)時(shí)可引得衆(zhòng)人鬨笑成一團(tuán)。

假如你的長(zhǎng)官是個(gè)大夥兒飲酒作樂(lè)時(shí)嘲笑的對(duì)象,你要怎麼去尊敬他呢?威爾騎在馬上,不禁如此想著。想必蓋瑞也深有同感。

“莫爾蒙(註解3)叫我們追查野人行蹤,我們也照辦了,”蓋瑞道:“現(xiàn)在他們死了,再也不會(huì)來(lái)騷擾我們。眼前還有好長(zhǎng)一段路等著我們。我實(shí)在不喜歡這種天氣,要是下起雪來(lái),我們得花兩個(gè)禮拜才能回去。下雪還算不上什麼,大人,您可見過(guò)冰風(fēng)暴肆虐的景象?”

小少爺似乎沒(méi)聽見這番話。他用他特有的那種興致缺缺、漫不經(jīng)心的方式審視著漸暗的暮色。威爾跟在他身邊已經(jīng)有一段時(shí)間,知道這種時(shí)候最好不要打斷他。"威爾,再跟我說(shuō)一遍你看到了些什麼。"

在成爲(wèi)守夜人以前,威爾原本靠打獵維生。說(shuō)得難聽點(diǎn),其實(shí)就是盜獵者。當(dāng)年他在海利斯特家族的森林裡偷獵公鹿,正忙著剝鹿皮,弄得一手血腥的時(shí)候,被受僱於梅利斯特家的流浪武士逮個(gè)正著。他若是不選擇加入黑衫軍,就只有雙手被砍一途。威爾潛行的本事是一等一的,在森林裡的無(wú)聲潛行沒(méi)人比得上,而黑衫軍的弟兄們果然也很快就發(fā)現(xiàn)了他的長(zhǎng)處。

“營(yíng)地在兩哩外,翻過(guò)山脊,緊鄰著一條溪。”威爾答道:“我已經(jīng)靠得很近了。總共有八個(gè)人,男女都有,但沒(méi)看見小孩。他們背靠著大石頭,雪幾乎要把營(yíng)地整個(gè)蓋住,不過(guò)我還是分辨得出來(lái)。沒(méi)有營(yíng)火,但火堆的餘燼還很明顯。他們動(dòng)也沒(méi)動(dòng),我仔細(xì)看了好一會(huì)兒,活人絕不會(huì)躺得這麼安靜。”

“你有發(fā)現(xiàn)血跡麼?”

“嗯,沒(méi)有。”威爾坦承。

“你有看見任何武器麼?”

“幾支劍、兩三把弓,還有個(gè)傢伙帶了一柄斧頭。鐵打的雙刃斧,看起來(lái)挺重的,就放在他右手邊的地上。”

“你有記下他們躺著的相對(duì)位置麼?”

威爾聳聳肩。“兩三個(gè)靠在石頭上,大部分都躺在地上,像是被打死的。”

“也有可能是在睡覺。”羅伊斯提議。

“肯定是被打死的,”威爾堅(jiān)持己見:“因爲(wèi)有個(gè)女的躲在鐵樹林裡,應(yīng)該是斥候。”他淺淺一笑。“我小心得很,沒(méi)讓她見著。但等到我靠近,卻發(fā)現(xiàn)她也沒(méi)反應(yīng)。”說(shuō)到這他不禁一陣顫抖。

“你受寒了?”羅伊斯問(wèn)。

“有點(diǎn)吧,”威爾喃喃道,“大人,是這風(fēng)的關(guān)係啊。”

年輕騎士轉(zhuǎn)頭面對(duì)灰髮老兵。結(jié)霜的落葉在他們耳邊低語(yǔ)飄過(guò),羅伊斯的戰(zhàn)馬侷促不安。“蓋瑞,你覺得是誰(shuí)殺了這些人?”威瑪爵士隨口問(wèn)道,順手整理他貂皮長(zhǎng)袍的褶櫚。

“是這該死的天氣,”蓋瑞斬釘截鐵地說(shuō):“上次冬天來(lái)的時(shí)候(註解4)我親眼見過(guò)人活活凍死,再之前那次也看過(guò),當(dāng)時(shí)我還是個(gè)孩子。人人都說(shuō)當(dāng)時(shí)積雪深達(dá)四十尺,北風(fēng)冷得跟冰一樣,但更正要命的是低溫。它會(huì)無(wú)聲無(wú)息地逮住你,比威爾還安靜,起先你會(huì)發(fā)抖、牙齒打顫,兩腿一伸,夢(mèng)見燙過(guò)的酒,溫暖的營(yíng)火。它可是很燙人的,再也沒(méi)別的東西像寒冷一樣燙人了。但只消過(guò)了一會(huì)兒,接著它會(huì)鑽進(jìn)你體內(nèi),開始填滿你的身體,過(guò)不了多久你就沒(méi)力氣抵抗。你會(huì)覺得坐下或小睡片刻要容易得多,聽說(shuō)到了最後完全不會(huì)覺得痛苦。你會(huì)覺得先是渾身無(wú)力,昏昏欲睡,然後一切漸漸消逝,最後,就像是淹沒(méi)在熱牛奶裡一樣,安詳?shù)煤堋!?

“我看你很有詩(shī)意嘛,”威瑪爵士下了評(píng)論:“沒(méi)想到你有這方面的天分。”

“大人,我親身體驗(yàn)過(guò)嚴(yán)寒的威力,”蓋瑞往後拉開他的擋風(fēng)帽,好讓威瑪爵士清楚看見他耳朵凍掉之後剩下的肉團(tuán)。“兩隻耳朵,三根腳趾,還有左手的小指,我這樣算是輕傷了。我大哥當(dāng)年就是在站崗的時(shí)候被活活凍死,等我們找到他,他臉上卻還掛著笑意。”

威瑪爵士聳肩道:“我說(shuō)蓋瑞,你該多穿兩件衣服的。”

蓋瑞怒視著他的年輕長(zhǎng)官,氣得耳根發(fā)紅。當(dāng)年伊蒙學(xué)士(註解5)把他壞死的耳朵割去之後,現(xiàn)在耳洞旁還留著傷疤。“等冬天真正來(lái)臨的時(shí)候,再看看你能穿得多暖。”他拉起當(dāng)風(fēng)帽,縮著身子騎在馬上,陰沉地不再吭聲。

“既然蓋瑞都說(shuō)是天氣的關(guān)係了……”威爾正要開口。

“威爾,上禮拜你有沒(méi)有站衛(wèi)兵?”

“有啊,大人。”他哪個(gè)禮拜沒(méi)抽到站衛(wèi)兵的籤,這傢伙究竟想說(shuō)什麼?“長(zhǎng)城的情形如何?”

“在滴水啊,”威爾皺著眉頭說(shuō)。這下他聽懂了。“所以說(shuō)他們不是凍死的,假如城牆會(huì)滴水,表示天氣還不夠冷。”

羅伊斯點(diǎn)點(diǎn)頭。“聰明。過(guò)去這禮拜結(jié)了點(diǎn)霜,偶爾還下點(diǎn)雪,但絕對(duì)沒(méi)有冷到凍死八個(gè)人的地步。更何況他們穿著保暖的毛皮禦寒衣物,所處的地形足以遮擋風(fēng)雪,還有足夠的生火材料。”騎士露出自信滿滿的笑容。“威爾,帶路吧,我要親眼看看這些死人。”

事情演變至此,他們別無(wú)選擇。既然命令都下了,也只有照辦的份。

威爾打前鋒,騎著他那頭長(zhǎng)毛的馬,在矮樹叢裡小小心翼翼地探路。昨夜下了一場(chǎng)小雪,這會(huì)兒樹叢底下有許多石塊、樹根和水窪,一不小心就會(huì)失足。威瑪?羅伊斯爵士跟在後頭,他那頭高壯駿馬不耐煩地吐著氣。巡邏任務(wù)最不適合騎戰(zhàn)馬,但貴族子弟哪聽得進(jìn)去?老兵蓋瑞殿後,一路低聲喃喃自語(yǔ)。

暮色漸沉,無(wú)雲(yún)的天空轉(zhuǎn)爲(wèi)淤青般的深紫,然後沒(méi)入黑幕。星星出來(lái)了,新月也升起。威爾暗自感謝星月的光亮。

“我們應(yīng)該可以再走快點(diǎn)。”羅伊斯說(shuō)。這時(shí)月亮已快升到天頂了。

“你的馬還沒(méi)這份能耐,”威爾道,恐懼使得他無(wú)禮了起來(lái)。“還是少爺您要走前頭試試?”

威瑪?羅伊斯爵士顯然不屑回答。

威爾在一棵長(zhǎng)滿樹瘤的老鐵樹旁停住,然後下了馬。

“怎麼停下來(lái)了?”威瑪爵士問(wèn)道。

“大人,後面的路用走的比較好,翻過(guò)那座山脊就到了。”

羅伊斯也停下來(lái)凝神遠(yuǎn)望,一臉?biāo)剂康谋砬椤R魂嚴(yán)滹L(fēng)颯颯響過(guò)林間,他的貂皮大衣在背後抖了一下,彷佛有了生命。

“這兒不太對(duì)勁。”蓋瑞喃喃地說(shuō)。

年輕騎士輕蔑地對(duì)他一笑。“有麼?”

“你沒(méi)感覺麼?”蓋瑞問(wèn)道,“仔細(xì)聽聽暗處的聲音。”

威爾也感覺到了。在守夜人服役這四年來(lái),他從未如此恐懼過(guò)。究竟是什麼東西在作怪?

“風(fēng)聲,樹葉沙沙作響,還有狼叫聲。蓋瑞,是哪一種聲音把你嚇破膽啦?”羅伊斯見蓋瑞沒(méi)接腔,便優(yōu)雅地翻身下馬。他把戰(zhàn)馬牢牢地綁在一根低垂的枝幹上,跟其他兩匹馬離得遠(yuǎn)遠(yuǎn)的,然後抽出長(zhǎng)劍。這是把城裡打造的好劍,劍柄鑲著珠寶摺摺發(fā)亮,月光在明晃晃的鋼造劍身上反照出璀璨光亮,看起來(lái)是新打造的。威爾很懷疑它有沒(méi)有沾過(guò)血。

“大人,這兒樹長(zhǎng)得很密,”威爾警告說(shuō):“可能會(huì)纏住您那把劍,我看您還是用短刀吧。”

“我需要?jiǎng)e人指導(dǎo)的時(shí)候自然會(huì)開口問(wèn)。”年輕貴族道:“蓋瑞,你守在這裡,看好馬匹。”

蓋瑞下馬。“我來(lái)生個(gè)火。”

“老頭子,笨也要有個(gè)限度。要是這林子裡有敵人,我們難道要生火引他們過(guò)來(lái)麼?”

“有些東西就只怕火,”蓋瑞道:“像是熊、冰原狼、還有……還有好些東西。”

威瑪爵士緊抿嘴脣。"我說(shuō)不準(zhǔn)就是不準(zhǔn)。"

蓋瑞的斗篷遮住了他的臉,但威爾還是看得到他瞪著騎士時(shí)的眼神。他一度害怕這老頭會(huì)衝動(dòng)地拔劍動(dòng)粗。老頭的劍雖然又短又醜,劍柄早被汗?jié)n浸得沒(méi)有了顏色,劍刃也因長(zhǎng)期使用而佈滿缺口,但倘若蓋瑞真的拔劍,威爾知道那貴族公子哥兒必死無(wú)疑。

最後蓋瑞低下頭。"那就算了。"他訕訕地說(shuō)。

羅伊斯當(dāng)他妥協(xié)了,"帶路吧。"於是他對(duì)威爾說(shuō)。

威爾領(lǐng)著他穿越濃密樹叢,爬上低緩斜坡,朝著山脊走去,他先前便是在那兒的一棵樹下找到有利的藏身處。薄薄的積雪底下,地面潮溼而泥濘,十分容易滑倒,還有石塊和暗藏的樹根絆你一跤。威爾爬坡時(shí)沒(méi)有發(fā)出任何聲音,身後卻不時(shí)傳來(lái)公子哥兒身上環(huán)甲的金屬碰撞聲,葉子沙沙作響,以及分叉枝幹絆住他的長(zhǎng)劍,勾住他漂亮貂皮斗篷時(shí)所發(fā)出的咒罵聲。

威爾知道那棵大哨兵樹位於山脊的最高處,最低的枝幹離地僅有一尺。於是他爬進(jìn)矮樹叢,平趴在殘雪和泥濘裡,往下頭空曠的平地望。

他的心臟停止跳動(dòng),有好一陣子不敢呼吸。月光灑落在空地上,照出營(yíng)火餘燼,白雪覆蓋的巖石,半結(jié)冰的小溪,全都和數(shù)小時(shí)前他所見的一模一樣。

唯一的差別是,所有的人都不見了。

"諸神保佑!"他聽見背後傳來(lái)的聲音。威瑪?羅伊斯爵士揮劍劈砍樹枝,總算上了玻頂。他站在哨兵樹旁,手裡握著寶劍,身上那件披風(fēng)被吹得呼呼作響,明亮的星光清楚地勾勒出他那高貴的身姿。

"快趴下來(lái)!"威爾焦急地低聲說(shuō):"出了怪事了。"羅伊斯沒(méi)動(dòng),他俯瞰下面空無(wú)一人的平地笑道:"威爾,看來(lái)你說(shuō)的那些死人轉(zhuǎn)移陣地羅。"威爾彷佛突然喪失了說(shuō)話能力,他想找出合適的字眼,卻徒勞無(wú)功。怎麼會(huì)有這種事,他的視線在荒廢的營(yíng)地來(lái)回掃視,最後停留在那柄斧頭上。這麼一把巨大的雙刃戰(zhàn)斧,竟會(huì)留在原地動(dòng)也沒(méi)動(dòng)。照說(shuō)這麼值錢的東西……

"威爾,站起來(lái)吧。"威瑪爵士命令道:"這裡沒(méi)人了,躲躲藏藏的,成何體統(tǒng)!"威爾很不情願(yuàn)地照辦了。

威瑪爵士很不滿地上下打量他。"我可不想第一次出巡邏任務(wù)就鍛羽而歸。我們一定要找到這些人。"他環(huán)顧四周。"爬到樹上去看,動(dòng)作快點(diǎn),注意附近有沒(méi)有火光。"威爾無(wú)言地轉(zhuǎn)身,他知道辯解無(wú)益。風(fēng)勢(shì)轉(zhuǎn)強(qiáng),有如刀割。他走到高聳的筆直青灰色哨兵樹旁開始往上爬。很快他便迷失在滿樹松針裡,雙手沾滿了樹汁。恐懼像一頓難以消化的飯菜,他向不知名的森林之神默禱,然後抽出匕首,用牙齒咬住,好空出雙手攀爬。嘴裡冰冷的兵器讓他稍微安了點(diǎn)心。

下頭突然傳來(lái)年輕貴族的喊叫聲。"是誰(shuí)在那裡?"威爾在他的恫嚇中聽出了不安,便停止爬行,凝神諦聽,仔細(xì)觀察。

森林給了他答案:樹葉沙沙作響,冰冷的溪流潺潺,遠(yuǎn)方傳來(lái)雪梟的叫聲。

異鬼無(wú)聲無(wú)息地出現(xiàn)。

威爾的眼角餘光瞄到白色身影穿過(guò)樹林,他轉(zhuǎn)過(guò)頭,看見黑暗中一道白影,隨即又消失不見。樹枝在風(fēng)中微微騷動(dòng),伸出木指彼此搔抓。威爾張口想出聲警告,言語(yǔ)卻凍結(jié)在他的喉頭。或許他看錯(cuò)了,或許那不過(guò)是隻鳥,或是雪地上的反光,或是月光所造成的錯(cuò)覺。他到底看到了什麼?

"威爾,你在哪?"威瑪爵士朝上頭喊道:"你有看到什麼麼?"他突然提高警覺,正手中持劍緩緩轉(zhuǎn)圈。他一定也和威爾一樣感覺到了。然而四周卻空無(wú)一人。"快回答我!這裡爲(wèi)什麼這麼冷?"

這裡真的非常冷。威爾顫抖著抱緊樹幹,臉頰貼住哨兵樹的樹皮。他感覺到黏稠的甜樹汁流到他臉上。

一道陰影突然自樹林暗處冒了出來(lái),站在羅伊斯面前。它的體型十分高大,憔悴而堅(jiān)毅像是老骨頭,膚色蒼白如乳汁。他的盔甲似乎也隨著移動(dòng)而改變顏色,一會(huì)兒白如新雪,一會(huì)兒黑如晴影,綴滿深林中的灰綠色。它每走一步,圖案便如同水面上的鄰鄰月光般不斷改變。

威爾只聽見威瑪?羅伊斯爵士倒抽一口冷氣。"不要過(guò)來(lái)!"貴族少爺警告對(duì)方,聲音卻像小男孩般。他將那件長(zhǎng)長(zhǎng)的貂皮大衣翻到背後,好空出活動(dòng)空間,然後雙手握劍。

風(fēng)停,酷寒徹骨。

異鬼安靜地向前潛行,手中握著長(zhǎng)劍,威爾從沒(méi)見過(guò)類似的武器。那是把半透明的劍,材質(zhì)完全不是人類所使用的金屬,像是一片薄薄的水晶碎片,假如平放刃面看過(guò)去,幾乎看不到。它與月光相互輝映,劍身周圍有股詭異的藍(lán)光。不知怎麼地,威爾明白這柄劍比任何剃刀都還要鋒利。

威瑪爵士勇敢地迎上前去。"既然如此,我們就來(lái)較量較量吧。"他舉劍過(guò)頭,語(yǔ)帶挑釁。雖然他的手不知是因爲(wèi)重量或是酷寒而顫抖,威爾卻覺得在那一刻,他已經(jīng)不再是個(gè)軟弱怯懦的少年,而是個(gè)真正的守夜人好漢。

異鬼停住腳步。威爾看到了它的眼睛,那是種比任何人類眼睛都還要湛藍(lán)深邃的顏色,如冰一般冷冷燃燒,視線停留在那把高高舉起的顫抖著的劍,凝視著冷冷月光在金屬劍緣流動(dòng)。在那一剎那,威爾覺得事情還有轉(zhuǎn)機(jī)。

此時(shí)它們靜悄悄地從陰影裡冒出來(lái),與第一個(gè)異鬼長(zhǎng)得如出一轍。三個(gè)、四個(gè)、五個(gè)……威瑪爵士感覺到伴隨它們而來(lái)的寒意,但他沒(méi)看到也沒(méi)聽到它們的聲音。威爾應(yīng)該要警告他,畢竟那是他職責(zé)所在。然而他一旦出聲,必死無(wú)疑。他顫抖著緊抱著樹不敢作聲。

慘白的長(zhǎng)劍厲聲劃破空氣。威瑪爵士舉起鋼劍迎敵。然而兩劍交擊的時(shí)候,發(fā)出的卻非金屬碰撞聲,而是一種位於人類聽覺極限邊緣,又高又細(xì),像是動(dòng)物痛苦哀嚎的聲音。羅伊斯擋住第二道攻擊,接著是第三道,然後退了一步。又一陣刀光劍影之後,他再度後退。在他左右兩側(cè),背後周圍,其餘異鬼耐心而面無(wú)表情地佇立旁觀,鏜甲上不斷轉(zhuǎn)換的細(xì)緻圖案使它們?cè)跇淞种懈裢怙@眼,然而它們卻遲遲未出手干預(yù)。

兩人不斷交手,直到威爾想要捂住耳朵,再也無(wú)法忍受武器碰撞時(shí)的詭異刺耳聲音。

威瑪爵士的呼吸開始急促,呼出來(lái)的空氣在月光下蒸騰爲(wèi)煙。他的長(zhǎng)劍結(jié)滿白霜,異鬼的劍則閃耀著藍(lán)白色光芒。這時(shí)羅伊斯的一記擋格慢了一拍,慘白色的劍咬穿了他腋下的環(huán)甲。年輕貴族痛苦地喊了一聲,鮮血流淌在鐵環(huán)間,熾熱的鮮血在冷空氣中冒出蒸汽,滴下的血泊到雪地,紅得像把火。威瑪爵士伸手按住傷處,鼴鼠皮手套整個(gè)浸成鮮紅。

異鬼開口用一種威爾聽不懂的語(yǔ)言說(shuō)了幾句話,聲音像是冬天湖面冰層碎裂,腔調(diào)充滿嘲弄。

威瑪?羅伊斯爵士找回了怒氣。"勞勃國(guó)王萬(wàn)歲!"他高聲怒吼,雙手緊握他覆滿白霜的長(zhǎng)劍,使盡全身力氣瘋狂揮舞。異鬼簡(jiǎn)直懶得理他。

兩劍相擊,銅劍應(yīng)聲碎裂。

尖叫聲迴盪在深夜樹林裡,羅伊斯的長(zhǎng)劍裂成幾百片碎片,碎片如同一陣針雨四散甩落。羅伊斯慘叫著跪下,伸**住雙眼,鮮血從他指縫間汨汨流下。

旁觀的異鬼彷佛接收到了什麼訊號(hào),這時(shí)一涌向前。一片死寂中,劍雨紛飛,這是場(chǎng)冷酷的屠殺。慘白的劍刀砍絲般切進(jìn)環(huán)甲。威爾閉上眼睛。聽見地面上遠(yuǎn)遠(yuǎn)傳來(lái)它們的談笑聲,尖利一如冰針。良久,他終於鼓起勇氣睜開眼睛。樹下的山脊空無(wú)一人。

月亮緩緩爬過(guò)漆黑的天幕,但他依舊留在樹上,嚇得連呼吸也不大敢。最後,他驅(qū)動(dòng)抽筋的肌肉和凍僵的手指,爬回樹下。

羅伊斯的屍體面朝下倒臥在雪地裡,一隻手臂朝外伸。厚重的貂皮披風(fēng)被砍得慘不忍睹。看到他命喪於此,你纔會(huì)發(fā)現(xiàn)他原來(lái)有多年輕,不過(guò)是個(gè)大孩子罷了。

他在幾尺外找到斷劍的殘骸,劍身像遭雷極的樹頂支離破碎。威爾彎下身,小心地環(huán)顧四周,然後才把劍撿起來(lái)。他要拿這柄斷劍做爲(wèi)證物,蓋瑞會(huì)知道該怎麼做。就算他不知道,"熊老"莫爾蒙或伊蒙學(xué)士也一定有辦法。蓋瑞還守著馬匹等他回去麼?最好加快腳步。

威爾起身。威瑪?羅伊斯爵士站在他面前。他的華裳盡碎,容貌全毀,斷劍的一塊裂片反映出左眼瞳孔的一片茫然。他的右眼卻是張開的,眼瞳中燒著藍(lán)火,看著。

斷劍從威爾無(wú)力的手裡落下,他閉眼默禱。優(yōu)雅修長(zhǎng)的雙手拂過(guò)他兩頰,然後掐住他的咽喉。這雙手雖然包裹在最上等的鼴鼠皮手套理,而且滿是黏稠血塊,卻冰冷無(wú)比。

主站蜘蛛池模板: 五指山市| 绿春县| 汝州市| 秦皇岛市| 门头沟区| 桂阳县| 孝义市| 澄江县| 满洲里市| 土默特左旗| 大安市| 武冈市| 伊金霍洛旗| 宁陕县| 吉木萨尔县| 普安县| 玉林市| 富阳市| 红原县| 新密市| 长宁区| 永济市| 渝北区| 额尔古纳市| 保亭| 东乌珠穆沁旗| 浦北县| 宁远县| 湘潭市| 永城市| 凉城县| 邹城市| 英超| 霸州市| 驻马店市| 涞水县| 新宁县| 海门市| 新竹县| 广灵县| 五原县|