活色生活 導(dǎo)言 和你中文網(wǎng)
“紫香”文叢書導(dǎo)言
春天來了,又到移栽紫香槐的季節(jié)。
紫香槐這個新寵,原在國外燦爛,前幾年才被引進到神州大地上來。它具有抗旱耐鹼、生命力頑強的特點,尤其適宜於中國北方的土壤。它的枝上帶刺,盛開蝶形花,風(fēng)姿默然卓立。
它每年有兩次花期,在五月的夏風(fēng)和八月的秋雨中情意勃發(fā),那濃豔的芳香如波似流,沁透了遠遠近近賞花人的心房。
我們這套書叫“紫香槐”散文叢書。
紫香槐是西北大學(xué)現(xiàn)代學(xué)院的院花,中國散文研究所就設(shè)在現(xiàn)代學(xué)院,中國散文網(wǎng)就在紫香槐的包圍中辦公。以花種來命名,是希望我們的散文也像紫香槐一樣樹形美、葉形美、花形美,氣味美,惹人喜愛。
這是中國散文研究所策劃編輯的第二套書。
去年的那套叫“紫香槐”博客散文叢書,今次取掉了“博客”二字,是因爲(wèi)這套書增加了博客之外的更多的長文章、厚重文章、斑駁深遠一些的文章。網(wǎng)絡(luò)也是從國外傳來的新興媒介,它剛普及的時候偏重於技術(shù)層面,內(nèi)容的浮淺在所難免,但隨著時間的遞進和著意的經(jīng)營,深化與飽滿乃必然趨勢。紫香槐在中國的原野上逐漸成熟,互聯(lián)網(wǎng)也在中國人的案頭上愈呈大觀。它們都來自國外,但它們都會注入東方人的沉穩(wěn)與韌靜,開出自己的美豔來。
不過這套書,仍然與網(wǎng)絡(luò)有關(guān),系前者的繼續(xù)和深入。因爲(wèi)書作者都是互聯(lián)網(wǎng)的主人或常客,他們打理著“中國散文網(wǎng)”、“白鹿書院網(wǎng)”、“龍鳳文化網(wǎng)”等等。他們用計算機敲打出自己的文章,那種鍵盤方式潛意識地改變著人的思維和觀念,因此,作品就多了一些現(xiàn)代感覺,少了一些保守陳舊。他們又都喜歡著散文,而散文是一種過濾性強、提煉性高、較少雜質(zhì)的藝術(shù)品種,怎樣在快節(jié)奏中淨(jìng)化,怎樣在混亂中堅守,怎樣盪滌浮沙求真金,是他們苦苦思考的問題。
網(wǎng)絡(luò)和計算機改變著我們的日常生活,也改變著我們的文學(xué)。每一次工具的革命,也是文化的革命。
我們喜悅著紫香槐的引進,也歡呼著互聯(lián)網(wǎng)的普及。
春天來了,走,去野外觀賞紫香槐,它的香氣能夠提神醒腦,踏青歸來後再秉燈夜坐,打開電腦上網(wǎng)、寫文章,這是我們的生活秩序。
花與文同在,供大家賞讀。
陳長吟
2008年春節(jié)於中國散文網(wǎng)
##一、從周秦大地走來