從前,有一對(duì)相敬如賓的夫婦,他們倆種著一個(gè)很大的花園,裡面有花有草,還有各式各樣的蔬菜和瓜果。但是後來花園被一個(gè)可惡的女師給霸佔(zhàn)了。這個(gè)女巫有著傾城傾國的容貌法力無邊,但極其心腸歹毒,因此就沒有人敢進(jìn)那個(gè)花園了。夫婦倆最大的願(yuàn)望就是能有一個(gè)孩子,但是好久都沒能如願(yuàn)以償。過了好久好久,妻子終於懷孕了。夫婦倆高興得謝天謝地。
有一天,妻子從窗口向後花園裡張望,想看看裡面變成什麼樣子了。她看到綠綠的樹,盛開的鮮花。忽然,她看見好多她最愛吃的萵苣。萵苣葉子長得非常茂盛。她想那些萵苣肯定長得水靈靈,黃油油的。也許是因爲(wèi)懷有身孕,便越看越想吃。可是一想到那個(gè)女巫,她嘆著氣說:“肯定是吃不著了。”
接下來,妻子便越來越瘦,吃什麼都不香,心裡只惦記著那又嫩又水靈的 萵苣。丈夫看到了妻子的變化,問道:“你最近怎麼了,是不是哪兒不舒服?要不我們?nèi)タ瘁t(yī)生吧!”妻子只是搖頭說:“我也不知道這是怎麼了,但我真的好想吃後花園裡的萵苣。如果我吃不到,可能會(huì)慢慢地死去!”
丈夫聽完妻子的訴說,看著妻子傷心難過的樣子,想想自己還沒有出世的孩子,便決定冒險(xiǎn)去一次後花園。他等到天快黑的時(shí)候,悄悄地跑進(jìn)後花園,趕忙拔了幾棵萵苣,快速跑了回來,給妻子做熟吃了。他在心裡高興地想:“這下可好了,幸虧沒有被那歹毒的女巫發(fā)現(xiàn),要不然早完了。”
可是妻子吃了第一次還想吃第二次。爲(wèi)了妻子和孩子,丈夫不得已再一次偷偷跑進(jìn)了後花園。這一次可沒有上一次那麼幸運(yùn)。他剛要蹲下身子去拔萵苣,女巫突然從天而降似地站在了他的面前,狠狠地瞪著他問道:“你爲(wèi)什麼要偷我的萵苣,你要受到一定懲罰的。”
丈夫聲音戰(zhàn)戰(zhàn)兢兢地說:“我並不是故意偷你的萵苣,只是我妻子好不容易懷孕了,想吃你的萵苣,要不然,她會(huì)慢慢地死去。”女巫聽了他的話,想了一想便說道:“那好吧!既然是這樣,我就讓你妻子天天吃我的萵苣,但是必須答應(yīng)我一個(gè)條件:你妻子將來生下小孩後,我就把她抱走。”
丈夫聽了不禁渾身哆嗦,久久不敢開口說話。女巫又說道:“不過你放心,我一定會(huì)讓孩子過好日子的。”丈夫由於害怕女巫便答應(yīng)了她的條件。後來,他妻子生了一個(gè)小女孩。剛生下來就被女巫給抱走了,並取名叫“萵苣姑娘”,夫婦倆傷心欲絕,可又無能爲(wèi)力。
萵苣姑娘在女巫的管教下漸漸長大,而且越來越漂亮。她的歌聲非常優(yōu)美動(dòng)聽,就像百靈鳥的聲音。女巫把她關(guān)在一個(gè)很高的閣樓上,並且不讓胡蘿蔔見任何人。萵苣姑娘雖說已經(jīng)十八歲了,可見到過的人只有女巫一個(gè)。
萵苣姑娘生活的閣樓裡沒有梯子,也沒有門,只有一個(gè)小小的窗戶。每當(dāng)女巫要上去的時(shí)候,就會(huì)衝著上面大聲地喊:“萵苣姑娘,放下你的長髮,讓我上去。”於是萵苣姑娘就會(huì)把她的十八年來一直都沒有剪過的長髮放下來讓女巫接著爬上她的辮子上去。萵苣姑娘一個(gè)人住在空蕩蕩的閣樓上,感覺特別孤獨(dú)、煩悶。便時(shí)不時(shí)地唱唱歌,以釋情懷。
有一天,一位王子經(jīng)過這裡,他無意中聽到了萵苣姑娘甜美但不乏有些憂傷的歌聲,便情不自禁地跟著歌聲一直找到閣樓下面。歌聲是從閣樓上傳出來的。可是王子繞著閣樓轉(zhuǎn)了幾圈,也沒有找到可以上去的樓梯或門,只看見在最上面有一個(gè)小小的窗戶。王子只好在附近等待,想看看別人是怎麼出入這個(gè)閣樓的。
說來也巧,有一次他躲在樹後,看到有一個(gè)女巫走到閣樓下,衝著那個(gè)窗子喊叫道:“萵苣姑娘,放下你的長髮讓我上去。”於是便從閣樓上扔下一條麻花辮子,女巫就接著辮子爬了上去。王子看了想:“也許這是能上去的惟一辦法吧!等那個(gè)女巫走了,我一定要試試。”
過了好一會(huì)兒,王子看見那個(gè)女巫又從那個(gè)窗子裡爬了出來,手上緊緊地抓著那根麻花辮子。王子等女巫走遠(yuǎn)後,便學(xué)著女巫剛纔的樣子衝著閣樓喊道:“萵苣姑娘,放下你的長髮讓我上去。”果真那根麻花辮子又放了下來,王子就順著辮子爬了上去。慢慢地鑽進(jìn)了窗子。
當(dāng)王子鑽進(jìn)去後,看見了一個(gè)美若天仙的姑娘,他真不敢相信自己的眼睛,盯著萵苣姑娘發(fā)呆。而萵苣姑娘從來都沒有見過一個(gè)人,更別說一個(gè)男的。當(dāng)她看到王子嚇得目瞪口呆,怔怔地望著王子。兩個(gè)人各懷心思,四目相對(duì)。王子看到萵苣姑娘嚇得發(fā)抖,纔打破了僵局。
王子對(duì)萵苣姑娘說:“美麗的姑娘,你不用害怕,我不會(huì)傷害你的。我是被你那優(yōu)美哀傷的歌聲所打動(dòng),才找到這兒來的。”萵苣姑娘也許是被王子誠懇而又溫和的解釋所感染,慢慢地不害怕了。王子給萵苣姑娘講故事,而萵苣姑娘爲(wèi)王子唱歌。漸漸地,他們倆誰也離不開誰了,他們倆相愛了。
在以後的日子裡,王子就經(jīng)常在夜裡來到閣樓,和萵苣姑娘談古論今,唱歌講故事。但是天有不測(cè)風(fēng)雲(yún),人有旦夕禍福。不幸的事情還是發(fā)生了。有一次萵苣姑娘在拉女巫上來的時(shí)候,不小心說:“你這麼重,弄得我的頭髮好疼,而王子就很輕,他上來時(shí)連一點(diǎn)感覺都沒有。”
女巫聽了萵苣姑娘無意說出的話,感覺非常有趣。她一手拿著剪刀,一手拿起萵苣姑娘的麻花辮子說:“你這個(gè)大膽的姑娘,竟敢瞞著我跟別人見面,而且還是一個(gè)男的。我要讓你受到懲罰。”於是只聽喳喳的幾聲,可惡的女巫剪下了胡蘿蔔那美麗的麻花辮子。並且殘忍地挖掉這可憐的萵苣姑娘的雙眼,並扔到了一個(gè)特別荒涼的地方。
在那裡,萵苣姑娘因爲(wèi)失去雙眼而四處亂撞。但是她始終相信:王子一定會(huì)來找她的。但可惜的是在她永遠(yuǎn)閉上眼睛之前,沒有遇到過任何動(dòng)物。巫婆送走萵苣姑娘的那天晚上,她把剪下的辮子掛在窗戶的鉤子上。王子照例衝著窗子叫道:“萵苣姑娘,放下你的長髮,讓我上去吧!”女巫便將辮子放了下去,把王子拉了上來。
讓王子吃驚的是,萵苣姑娘姑娘怎麼變成了一個(gè)又醜又老的女巫婆。王子正想問個(gè)明白,就聽狠心的巫婆說:“你是來見你心愛的萵苣姑娘吧!可惜呀可惜,你以後再也見不到她了,因爲(wèi)她已經(jīng)被我剪掉辮子,扔到一個(gè)誰也找不到的荒涼地方去了。你以後再也不會(huì)聽到她優(yōu)美動(dòng)聽的歌聲了。”
王子聽到這兒如五雷轟頂,連連後退,悲傷地說不出一句話來,女巫一步一步地緊追王子並惡狠狠地說:“不但她要受到懲罰,連你也不例外。我要挖掉你的眼睛,讓你永遠(yuǎn)也看不到她。”說完便伸出雙手要挖出王子的雙眼。王子突然嘴角微微上揚(yáng),露出微笑,女巫疑惑地說:“你爲(wèi)什麼會(huì)笑?你爲(wèi)什麼要笑?你不知道你現(xiàn)在的處境嗎?”王子解釋說道:“我很清楚我現(xiàn)在的處境,我也很清楚我需要的是什麼。”女巫說:“那你需要什麼?”王子說:“我只想要近距離一睹你那傾國傾城的芳容,現(xiàn)在我已經(jīng)看到了,我的眼睛你可以隨便挖走,這樣我就不會(huì)看到比你更美的女人了。”女巫聽了後退一步語氣變得平緩些說:“好吧,那你之前爲(wèi)什麼要偷偷來看那個(gè)萵苣姑娘。”王子說:“不那樣再遇見你的話,我覺得會(huì)缺少一份浪漫,而且我們之間不需要第三者。”女巫詫異地問:“什麼,你是不是知道什麼!”王子:“是的,我知道你對(duì)她做了什麼我都知道,但有她的存在只會(huì)打擾我們的相遇,所以之前做的一切都是爲(wèi)了遇見你。”女巫竟對(duì)王子的說辭有些動(dòng)心,但仍然有疑問於是又說:“我知道了,但你知道我是誰嗎?”王子:“你的大名我可能不知道,但你在外的名聲我又怎麼可能不清楚,你就是人們傳說中有些性格和外貌完全不配對(duì)的歹毒女巫。”女巫剛想說話,王子搶先又說道:“我很喜歡你的性格,只有你才能讓我的生命變得有趣。”女巫被打動(dòng)了說:“好吧,但你要是喜歡其他人我會(huì)取下你的眼睛的。”王子鞠躬說:“樂意之至。”
於是王子帶著女巫回到自己的國家,在那裡,他們一家人幸福快樂地生活著。可憐的萵苣姑娘終是那裡的一具枯骨。