卡特爲(wèi)美國(guó)魔法國(guó)會(huì)工作,儘管他不太滿意自己的工作,認(rèn)爲(wèi)給別人辦理臨時(shí)魔杖許可證根本發(fā)揮不出自己的才能,但他還是對(duì)自己能夠在魔法國(guó)會(huì)有份穩(wěn)定的工作而感到驕傲,同校畢業(yè)的同學(xué)很多都沒能在魔法國(guó)會(huì)任職。
與美國(guó)大部分的巫師一樣,卡特每天早餐前,都會(huì)先看一會(huì)兒紐約幽靈報(bào)。
餐桌前的電視裡,正在播放麻雞的早間新聞,儘管他壓根不知道電視裡的麻雞在講什麼東西。
翻到第三版的時(shí)候,卡特臉上的表情頓時(shí)就僵住了。
艾伯特·安德森是誰(shuí)?
卡特其實(shí)都已經(jīng)快要忘記了,如果紐約幽靈報(bào)不再提起這人的話,他甚至已經(jīng)將對(duì)方徹底拋到腦後了。
這些天,紐約幽靈報(bào)的記者始終沒能如願(yuàn)採(cǎi)訪到艾伯特·安德森,所以他們就換了個(gè)思路,既然採(cǎi)訪不到對(duì)方,就採(cǎi)訪跟他接觸過(guò)的巫師。
於是,便有了今天紐約幽靈報(bào)第三版的採(cǎi)訪,而且都是一些在某些領(lǐng)域上很有名的巫師。
“……是的,是的。
我們不久前見過(guò)一面,跟上次的紐約幽靈報(bào)上的報(bào)道完全不同,安德森先生是個(gè)非常有禮貌的少年。
嗯,做什麼
我們?cè)谟懻撘环N魔藥的改進(jìn),很難想象,安德森先生在魔藥上有很高的造詣。他甚至給我提了不少建議。
老實(shí)說(shuō),真的很棒,我很榮幸有機(jī)會(huì)認(rèn)識(shí)他。
毫無(wú)疑問,他將來(lái)會(huì)是位偉大的巫師……”
著名的魔藥專家皮戈特·莫格里拉在採(cǎi)訪中如此說(shuō)道。
“……那位年幼的冠軍確實(shí)過(guò)來(lái)拜訪過(guò)我,與我的老朋友尼古拉斯一起,他們是來(lái)美國(guó)交流鍊金術(shù)的。
不過(guò),他對(duì)美國(guó)的魔法社會(huì)似乎不太習(xí)慣,很正常不是嗎
很多的外國(guó)巫師都無(wú)法習(xí)慣美國(guó)的魔法社會(huì)。
粗魯無(wú)禮
哦,沒有,我覺得上次卡特先生完全是在紐約幽靈報(bào)亂說(shuō)。當(dāng)然,我也能夠理解,對(duì)天才的嫉妒使他做出了一點(diǎn)不太理智的事……”
著名鍊金術(shù)師泰戈?duì)枴き偹拐J(rèn)爲(wèi)美國(guó)紐約幽靈報(bào)有點(diǎn)小肚雞腸,不能因爲(wèi)艾伯特在比賽中打敗美國(guó)選手,就一個(gè)勁的抹黑對(duì)方,藉此誤導(dǎo)其他美國(guó)巫師羣衆(zhòng)。
當(dāng)然,紐約幽靈報(bào)把後半部分的採(cǎi)訪給刪了。
“……雖然,我覺得安德森先生在理論方面,要遠(yuǎn)高於實(shí)踐,但在安德森先生那樣的年齡也是沒辦法的事。
嗯,做什麼?
當(dāng)然是交流草藥種植與藥用價(jià)值,很厲害的孩子,我覺得以後肯定會(huì)是個(gè)厲害的草藥專家。
安德森先生在離開前,希望找我購(gòu)買一些美國(guó)薄荷的種子,與我自制的薄荷茶,我送了他一大盒。
不得不說(shuō),那是很有品味,也很有道德的人。
你說(shuō)他爲(wèi)什麼要美國(guó)薄荷?
安德森先生認(rèn)爲(wèi)美國(guó)薄荷是一種很有價(jià)值的魔法植物,他很喜歡,甚至準(zhǔn)備親自培養(yǎng),並且挖掘出這植物的其他藥用價(jià)值。
嗯,你說(shuō)紐約幽靈報(bào)的那篇報(bào)道,那個(gè)叫卡特的傢伙簡(jiǎn)直就是在胡說(shuō)八道……”
草藥專家查理斯·考克拉在採(cǎi)訪中毫不客氣的批評(píng)起紐約幽靈報(bào)。
當(dāng)然,後面那段採(cǎi)訪也被刪了。
卡特臉上的表情徹底僵住了,狠狠地將報(bào)紙扔在桌上,閉上眼睛深深吸了口氣,他沒去看最後對(duì)尼古拉斯的採(cǎi)訪。
不知爲(wèi)何,麻雞的電視新聞的聲音變得無(wú)比的煩躁,彷彿所有的人都在嘲笑他。
卡特?zé)o法理解,爲(wèi)什麼那麼多有名的巫師,會(huì)爲(wèi)那種討厭的傢伙說(shuō)話。
反倒是他變成了一個(gè)喜歡嫉妒的庸碌之人,簡(jiǎn)直無(wú)法想象,看過(guò)這份報(bào)紙的其他巫師會(huì)怎麼看待自己。
卡特從來(lái)沒有如此討厭過(guò)一個(gè)人,從來(lái)沒有過(guò)。
……
“安德森先生,看來(lái)那幾位對(duì)你的評(píng)價(jià)都很不錯(cuò)。”
這些天,除了煉製巴費(fèi)醒腦劑外,尼古拉斯還帶著艾伯特去拜訪他的三位關(guān)係不錯(cuò)的朋友,順便看了被美國(guó)草藥專家種植出來(lái)的幻嗅草。
不過(guò),艾伯特對(duì)那玩意完全不感興趣,反而要了點(diǎn)美國(guó)薄荷的種子。
看著紐約幽靈報(bào),尼古拉斯隱約明白了對(duì)方的用意,看來(lái)當(dāng)初卡特的那次採(cǎi)訪把他噁心到了,這位年輕的巫師還是很記仇的。
所以,艾伯特與那幾位各個(gè)領(lǐng)域的專家見上一面,通過(guò)其他人的評(píng)價(jià),輕而易舉就扭轉(zhuǎn)他的風(fēng)評(píng)。
畢竟,都是做實(shí)事的專家,在美國(guó)的影響力還是很不錯(cuò)的,他們的評(píng)價(jià)徹徹底底將當(dāng)初說(shuō)艾伯特壞話的卡特,定性爲(wèi)一個(gè)喜歡嫉妒天才的平庸巫師。
尼古拉斯忽然有點(diǎn)同情那位卡特先生了,他以後的日子肯定不會(huì)好過(guò)吧!
好吧,實(shí)際情況與尼古拉斯的自我腦補(bǔ)有點(diǎn)偏差,倒黴地卡特先生只是被紐約幽靈報(bào)拋出來(lái)吸引火力的棄子。
畢竟,他們當(dāng)初可是沒少黑艾伯特,拿他吸引觀衆(zhòng)的眼球,現(xiàn)在只是輪到卡特先生了。
實(shí)際上,艾伯特可沒那心思去算計(jì)那位卡特先生。他甚至都已經(jīng)不記得卡特是誰(shuí)了,更何況,雙方也不會(huì)再有交集,完全沒有必要在對(duì)方的身上浪費(fèi)一點(diǎn)心思。
他只是趁著來(lái)美國(guó)魔法界的機(jī)會(huì),給自己開拓點(diǎn)人脈,也許以後會(huì)有用上的一天也說(shuō)不定。
威爾德史密斯家族成員都深知交友之道,艾伯特覺得自己多少學(xué)點(diǎn)也沒壞處。
“那麼,我們就回去了!”塞拉摘下帽子,向兩人告別,
“謝謝你們的招待,尼古拉斯先生,凱薩琳小姐。”
艾伯特笑著揮手跟兩人告別,“如果有空,歡迎前往英國(guó)遊玩,我保證那裡的空氣比美國(guó)自由。”
兩人離開別墅,來(lái)到外面的空地上。
塞拉取出一頂老舊的巫師帽。
他們自然沒打算通過(guò)正常的方式回去,反正也不再來(lái)美國(guó)了,就算使用門鑰匙,美國(guó)魔法國(guó)會(huì)也管不到他們頭上,更何況,他們根本就不知道。
兩人伸手抓住巫師帽的一角,帽子開始晃動(dòng)了。下一刻,艾伯特覺得似乎有一股力量將自己拉扯住,雙腳離地飛了起來(lái)。
“他們離開了!”
尼古拉斯望著空無(wú)一人的空地,對(duì)凱薩琳說(shuō)道。
“嗯。”
凱薩琳看著桌上的巴費(fèi)醒腦劑問道,“都失敗了?”
“不算失敗。只是,魔藥這種東西,想要完美,就需要花大量的時(shí)間與經(jīng)歷去練習(xí),而巴費(fèi)醒腦劑跟福靈劑一樣,不能出現(xiàn)失誤。”尼古拉斯很佩服艾伯特的才華,沒想到對(duì)方連魔藥都很精通,改良版的巴費(fèi)醒腦劑確實(shí)比原來(lái)的副作用更小。
“看來(lái),我與他的差距很大!”凱薩琳其實(shí)也很擅長(zhǎng)魔藥,但她在某些很難的藥劑上就無(wú)能爲(wèi)力了。
“能夠被塞拉稱爲(wèi)魔法界數(shù)百年來(lái)最天才的巫師,天賦自然非常出衆(zhòng)。”