雙面鏡的另一頭,艾伯特正懶懶地靠坐在沙發(fā)上,有一搭沒一搭地跟塞拉老人談?wù)摿熊囋撊绾螜M穿北海。
在火焰杯的劇情裡,有學(xué)校坐船從黑湖裡冒出來,好像擁有類似的魔法技術(shù)。
兩者使用的魔法是否相同,艾伯特不得而知。
自己明明已經(jīng)很努力學(xué)習(xí)、吸收各種魔法知識了,但有些時候知道的越多,就越覺得自己不知道的東西也越多。
努力去刨根問底,有時候真的很累。
艾伯特有點明白,爲(wèi)什麼小說故事裡的老巫師都很厲害了。
那些人早已在探索魔法的奧秘上投入大把的時間與精力。
想想自己那點可憐的經(jīng)驗,艾伯特覺得自己還是放棄追求所謂的魔法真理,他本身也沒有那樣的野心。
自由快樂過一輩子,就已經(jīng)足夠了。
過去曾想混跡金融領(lǐng)域,也無非就是爲(wèi)了金錢。
錢很重要!
這是上輩子帶過來的認知。
後來,艾伯特同意成爲(wèi)威爾德史密斯的一員,也不僅僅只是爲(wèi)了那些知識,最主要的還是雙方的三觀比較合得來。
威爾德史密斯家族很有意思,這家族本身就是對“錢權(quán)拳”的另一種詮釋。
“在想什麼呢?”塞拉問道。
“我在想自己是不是太貪婪了。”艾伯特輕聲說道。
“確實有點,也許,你該捨棄一些東西。”
塞拉很清楚那句“太貪婪”是什麼意思。
按照艾伯特的路線繼續(xù)走下去,他極有可能成爲(wèi)下一個什麼都精通的尼可·勒梅。
但問題是尼可·勒梅有這樣的成就,那是對方數(shù)百年來的積累,年齡有時候就是一種優(yōu)勢。
可艾伯特才幾歲,想要在短時間內(nèi)擁有那樣可怕的成就,是不可能的事。
一般的天才如果這樣做,估計就是個成績比較好的普通巫師。
什麼都精通,有時候意味著平庸。
然而,艾伯特卻不一樣,他像一頭怪物,在不停吮吸著知識,不斷地壯大自己。
這也是塞拉爲(wèi)什麼會認爲(wèi)艾伯特是數(shù)百年來最天才的巫師。
兩人的交談仍然還在持續(xù),塞拉不願過多透漏的信息,顯然認爲(wèi)自己一旦說出來,就會讓艾伯特失去體驗第一次的新鮮感,就像大部分巫師都不願意告訴自己的孩子,霍格沃茨學(xué)校究竟是如何分院的。
夜色漸深,兩人的交談也在列車駛進霍格莫德站臺時結(jié)束了,在那裡停留了半個多小時,等待補給完畢後,列車才繼續(xù)沿著軌道駛向馬裡灣。
與塞拉相比,艾伯特的旅行並不算太枯燥,大多數(shù)時間裡,他通過雙面鏡與伊澤貝爾取得聯(lián)繫,說起屬於兩人的悄悄話。
在談及卡特里娜的問題時,伊澤貝爾認爲(wèi)那是朦朧的好感,青春的躁動。
在霍格沃茨學(xué)院裡,四、五年級的姑娘與男生開始找男女朋友,是一件稀疏平常的事。
很多姑娘們就是在這種情況下找人約會,在不久後將對方給甩了,或者被對方甩了。
而艾伯特對霍格沃茨大部分的姑娘們都具有吸引力,卡特里娜自然也不例外,將伊澤貝爾的話歸納起來就是少女懷春,就像男生心裡也會有喜歡的姑娘一樣。
面對伊澤貝爾的說辭,艾伯特也不知道該說些什麼纔好,他認爲(wèi)自己最好什麼都不要說,做個傾聽著就好了。
就這樣,兩人聊到半夜,仔細想想都感覺很不可思議。
列車仍然還在向前行駛,窗外漆黑一片,偶爾可以看到遠處的燈光。
艾伯特收起雙面鏡,靠在牀上玩起了魔方,時不時望向窗外,等待列車穿過海峽的那一刻。
他忽然有點明白,塞拉爲(wèi)什麼會把靠窗戶的牀鋪讓給自己了。
事實上,這輛列車並沒有直接駛?cè)氪蠛#邱傔M一條向下的隧道。
“海底隧道?”
在前方隧道出現(xiàn)的那一刻,艾伯特的腦中立刻涌出這個念頭,以巫師的能力打通海底隧道,也不是不可能的事情。
然而,實際情況與他所想的還是有所區(qū)別,在列車頭進入隧道的那一刻,車廂裡的窗戶全部自動上鎖,不管怎麼樣都打不開。
這顯然是要直接入海。
艾伯特忽然有點期待,巫師們究竟是怎麼做到讓整輛列車在海底移動。
他的耐心沒遭到考驗,謎底很快就揭曉了。
在這條漆黑的隧道盡頭,有個閃爍著魔法符號的金屬圓環(huán),這輛列車直接從金屬圓環(huán)中穿過,沿著斜坡駛?cè)氪蠛!?
“泡頭咒,很難想象魔法居然能夠做到這種程度。”
整輛列車都被鍍上了一層無色透明的薄膜,在黑暗的深海底快速前進。
“當(dāng)初,爲(wèi)了製造那兩條海底通道,英國魔法部可是費了不少的心思?!比€沒睡,正坐在沙發(fā)上喝飲料,臉上沒有多少熬夜的疲憊。
妖精銀
不對,是妖精鐵。
那個滿是符號的金屬圓環(huán)全部都是由妖精鐵打造而成的。
“那麼多妖精鐵花了魔法部大量的加隆,我記得巴德當(dāng)初捐了一筆錢,還獲得了一個三級梅林勳章。”塞拉摸著鬍鬚自嘲道,“不過,巴德沒要,說是有一枚就足夠了?!?
“梅林勳章的創(chuàng)立者估計也想不到勳章居然會這麼值錢!”艾伯特忍不住譏諷道。
面對艾伯特尖銳的譏諷,塞拉倒是完全沒在意。
“可惜,沒法目睹一下海底的風(fēng)光?!卑赝岷诘拇巴?,忍不住感慨道。
列車已經(jīng)進入海底深處了,可惜車窗外仍然漆黑一片,一條魚都沒見到。
大概是用了驅(qū)逐魔法,海底的生物都不會靠近這輛列車,外面漆黑一片,就好像在通過一條漫長的隧道。
“如果他們願意花點功夫,我想很多人巫師都會願意花加隆來這裡逛一圈,領(lǐng)略一下海底的美麗風(fēng)光?!卑赜悬c鬱悶,上輩子他連水族館都沒去過,穿過海底通道這可是第一次,結(jié)果居然會是這副鬼樣子。
塞拉對此沒有發(fā)表自己的觀點。
不過,塞拉改變主意了,他告訴艾伯特,他們將會在德國下車,然後直接前往法國,期間會順路帶他去拜訪德國的一位老朋友。