生命·存在·家園
——詩意貧困時(shí)代我們應(yīng)思的事情
一、
“靈魂,大地上的異鄉(xiāng)者”。出自特拉克爾的《靈魂之春》。當(dāng)我初次讀到這句詩時(shí),就想起了另一句詩“人,詩意地棲居”。在2001年的一天,我在北京風(fēng)入松書店的門廊上,看見了這句詩。當(dāng)時(shí)我的整個(gè)心情產(chǎn)生了變化,儘管我在與這句詩最初遭際的時(shí)候,我對(duì)其所深藏的意義一無所知。但我在直覺上,卻感覺到了一種與家園密切相關(guān)的東西。遠(yuǎn)離家鄉(xiāng)的人,對(duì)家和家園無論在何時(shí),都會(huì)有一種發(fā)自內(nèi)心的親切感和歸屬感。在北京,有很多“漂泊無根”和“無家可歸”的異鄉(xiāng)人,他們中的很多人都搞文學(xué)或藝術(shù),他們被稱爲(wèi)“北漂”。或許我們可以說“北漂”是北京作爲(wèi)現(xiàn)代城市出現(xiàn)的現(xiàn)象,就如同在中世紀(jì)的歐洲有流浪漢,而沒有“朋克”一樣。靈魂,大地上的異鄉(xiāng)者。這說明了現(xiàn)代人的漂泊無根的狀態(tài),人不但因爲(wèi)在現(xiàn)代城市中因住房的短缺而無家可歸,而且在本質(zhì)上,靈魂,也既精神,也處於無家可歸的境況。人在大地上安居,尚且很困難,更何況詩意地棲居?
那麼,人是從何時(shí)成了“漂泊無根”的大地上的異鄉(xiāng)人了呢?如果人不是曾經(jīng)從家中出發(fā),那麼怎麼會(huì)“無家可歸”呢?到底人的靈魂,人的精神,是什麼時(shí)候,開始了在異鄉(xiāng)的漫遊?這都要從文藝復(fù)興以後,
“人原先被笛卡爾上升到了‘大自然的主人和所有者’的地位,結(jié)果卻成了一些超越他、賽過他、佔(zhàn)有他的力量(科技力量、政治力量、歷史力量)的掌中物。對(duì)於這些力量來說,人具體的存在,他的‘生活世界’(dieLebenswelt),沒有任何價(jià)值,沒有任何意義:人被隱去了,早被遺忘了。”(昆德拉《小說的藝術(shù)》)
人在近代到現(xiàn)代的進(jìn)程中,逐步的確立了自己的主體的地位,人通過表象,把世界擺置在自己面前,世界成了圖像,而在同時(shí),現(xiàn)代的基本進(jìn)程也就是作爲(wèi)圖像的世界的征服過程。但是這與人成爲(wèi)大地上異鄉(xiāng)人,有關(guān)係嗎?人在表面上似乎成爲(wèi)了世界的主人,但是人同時(shí)也把任何一條達(dá)到存在本身之經(jīng)驗(yàn)的道路都抹去了,存在淪爲(wèi)一種價(jià)值了,人也就從其存在的家園中跌落出去,從其本真的生命中沉淪到“常人”之中。沉淪到由於勞作而備受折磨,由於趨功逐利而不得安寧,由於娛樂和消遣活動(dòng)而迷迷惑惑的煩憂的不自由的狀態(tài)中,並逐漸的沉溺於這種無根基狀態(tài)。錯(cuò)把他鄉(xiāng)當(dāng)故鄉(xiāng),已經(jīng)成爲(wèi)大地上的異鄉(xiāng)人,還不自知。
在人成爲(wèi)主體,消除自在存在者,把存在打倒在地時(shí)。一切客人中最可怕的客人,虛無主義就到來了,作爲(wèi)超感性、理想、信仰的“上帝”死了,諸神隱退,神性之光輝在世界歷史中黯然熄滅。世界隨著上帝的缺席,失去了它賴以建立的基礎(chǔ),喪失了基礎(chǔ)的世界時(shí)代懸於深淵之中,虛無主義在人類精神領(lǐng)域投下的陰影籠罩了大地。靈魂,成爲(wèi)了大地上“漂泊無根”的異鄉(xiāng)人。
人越是將虛無主義到來的黑夜理解爲(wèi)忙碌和狂歡的白天,恰恰就昭示了人已經(jīng)處於被拋出存在之家園的事實(shí)。而對(duì)於世界黑夜貧困時(shí)代的到來,人們還杳無所知。正如海德格爾所指出的那樣:
“世界黑夜的貧困時(shí)代久矣。既已長(zhǎng)久必會(huì)達(dá)到夜半。夜到夜半也即最大的時(shí)代貧困。於是,這貧困時(shí)代甚至連自身的貧困也體會(huì)不到。這種無能爲(wèi)力便是時(shí)代最徹底的貧困,貧困者的貧困由此沉入闇冥之中。”
經(jīng)由赫爾德林、特拉克爾、里爾克和海德格爾的詩與思,我們得得以覺察到虛無主義造成的時(shí)代貧困何其久矣,靈魂,是如何成爲(wèi)大地上的異鄉(xiāng)人的。“在世界黑夜的時(shí)代裡,人們必須經(jīng)歷並且承受世界之深淵。爲(wèi)此就必須有入於深淵中的人們。”對(duì)於魯迅來說,是通過在鐵屋中的吶喊,以喚起更多的人的覺醒。對(duì)於里爾克,是通過對(duì)美妙事物的吟唱,來命名大地。
二、
小說的題目,自然來自特拉克爾的詩:“靈魂,大地上的異鄉(xiāng)者”。小說中的人物,就是這些大地上的異鄉(xiāng)者。除了開頭和結(jié)尾,小說主體部分的三章,都根據(jù)相應(yīng)的內(nèi)容,各自起了標(biāo)題。在我對(duì)這些標(biāo)題進(jìn)行思考時(shí),閃現(xiàn)在我眼前的,始終是三個(gè)詞語:生命、存在和家園。生命是與存在和家園聯(lián)繫在起來的。也是小說所探討的主題,當(dāng)然不是哲學(xué)式的探究,而是一種提問。昆德拉曾在《小說的藝術(shù)》中說,小說家的任務(wù)是勘探被人們遺忘的“存在”,是對(duì)我們所在的世界提出問題。但儘管如此,我還是想對(duì)什麼是“虛無主義”,如何克服時(shí)代的虛無主義,何爲(wèi)“本真的生命存在”,人是否可以“詩意的安居在大地上”作出嘗試性的作出一些自己的思考。
飄泊無根的異鄉(xiāng)人,是否如海德格爾所說的,在他尋找之際,走向一個(gè)他能夠在其中保持漫遊者的位置。甚至他自己都不知道,他或許已經(jīng)聽從召喚,走向通向其本己家園的道路上了。那麼我們是否可以找到那條通向其本己家園的道路。哪怕那是一條田間小徑,亦或是一條最寬廣的軌道?對(duì)於這些問題,我們只有通過一種對(duì)生命、存在、家園的沉思,來試圖道說出一些東西。
或許,我所說的“思”,在人們看來,或許是一種不著邊際的玄想,有飛離大地的危險(xiǎn)。或許對(duì)我們所處的時(shí)代來說,還爲(wèi)時(shí)過早。或許是把西方人的時(shí)代困境,錯(cuò)當(dāng)作東方人的事情,而顯得不合時(shí)宜。這篇小說是作者的一種主觀的憑空的虛構(gòu),還是由對(duì)時(shí)代貧困的切身體驗(yàn)的憂思的言說?人們對(duì)這部小說難免會(huì)有如此種種疑問。這也是我在寫作中,常常問自己的,難道那些小說中的人物,只是爲(wèi)了一種思想表達(dá)的現(xiàn)身,或者是對(duì)某種哲學(xué)的圖解?他們的形象,是不是我們這個(gè)虛無主義盛行的時(shí)代,詩意貧困的時(shí)代,精神無家可歸的人的真實(shí)體現(xiàn)?
三、
關(guān)於虛無主義和虛無主義的克服,之所以是我一系列中短篇小說,尤其是這部小說的主題,乃是我們這個(gè)時(shí)代人類生存境遇決定的,在小說中“思”此境遇,乃是源於一種存在的召喚。在我的小說剛剛完成後不久,我看到了一本《立場(chǎng)》(position)的輯刊,在這本書中的前言中,有這樣一段話:
“20世紀(jì)以來的當(dāng)代世界多少有些類似‘軸心時(shí)代’,這個(gè)時(shí)代‘上帝死了’(尼采),‘再也保不住中心,一切都四散了’(葉芝),現(xiàn)代人來到虛無的‘荒原’(艾略特)和無地基的‘深淵’(海德格爾)。沒有地基立足的深淵處境就是現(xiàn)代‘無立場(chǎng)狀態(tài)’的根本標(biāo)誌。一百多年前,尼采就洞察到現(xiàn)代人正經(jīng)歷和將要長(zhǎng)時(shí)期經(jīng)歷虛無和虛無主義。事實(shí)上,當(dāng)代人面臨的立場(chǎng)困境與難題都是這一經(jīng)歷的表徵。……也許我們有一千種學(xué)術(shù)理由模糊自己的立場(chǎng),而超越虛無和克服虛無主義乃是當(dāng)代人開闢新的生存之道的責(zé)任和天命。”
我以前總是在思考,尋求一種詩意的棲居,是否屬於我個(gè)人或少數(shù)從事藝術(shù)創(chuàng)作的人的理想。而現(xiàn)在看來,中國有遠(yuǎn)見卓識(shí)的學(xué)人們,也已經(jīng)在入於“深淵”,去思考虛無主義的本質(zhì)及克服虛無主義的道路了。學(xué)者們已經(jīng)表明了自己的立場(chǎng),而作爲(wèi)昆德拉說所的勘探被人類遺忘的“存在”的小說家,難道要回避自己的立場(chǎng)嗎?貧困時(shí)代需要那些入於深淵中的人們,借用尼采的話說說,雷電需要時(shí)間,大事也需要時(shí)間。即使人們?cè)诙勀慷糜腥俗隽藗ゴ蟮氖聵I(yè),傳到人們的耳中也需要時(shí)間。是的,在一百多年前,作爲(wèi)詩人之詩人的“赫爾德林”,已經(jīng)先於我們,入於時(shí)代的深淵中,開始了到異鄉(xiāng)的漫遊,去追尋那遠(yuǎn)逝諸神之蹤跡。特拉克爾、尼采、里爾克和海德格爾,米蘭?昆德拉,他們從本質(zhì)上說都是“詩人”和“思者”,或許真如尼采所說,雷電需要時(shí)間,大事也需要時(shí)間。經(jīng)過近一個(gè)世紀(jì),那隆隆的振聾發(fā)聵的雷聲,終於傳到了遙遠(yuǎn)的東方,一切客人總最可怕的客人,虛無主義那沉重的腳步聲,已經(jīng)在作響了。但是,我們做好了迎接這位來客的準(zhǔn)備了嗎?一些人已經(jīng)率先聽到了這位客人的腳步聲。
近年來,文化研究的“法國熱”,即福科和德里達(dá)等法國思想家所代表的後結(jié)構(gòu)主義和後現(xiàn)代主義思潮已經(jīng)減退。海德格爾又開始受到了世界的重視,關(guān)於海德格爾思想的哲學(xué)和美學(xué)研究,海德格爾思想與中國傳統(tǒng)儒、道、禪文化的相互詮釋和比較研究,正在不斷的升溫。這難道僅僅是一種“文化”現(xiàn)象嗎?如果我們那麼認(rèn)爲(wèi),就仍然被遮蔽在貧困時(shí)代的黑暗中。或許,我們可以將此現(xiàn)象看做,人類對(duì)詩意貧困時(shí)代自身生存境遇的自覺認(rèn)識(shí),和對(duì)虛無主義克服的努力。
或許,在多年前,我在風(fēng)入松書店的門廊上看見“人,詩意的棲居”時(shí),就與海德格爾結(jié)下了某種緣分,我曾在無意間買過一本海德格爾哲學(xué)的書,但在很長(zhǎng)時(shí)間內(nèi),都沒有翻看。而就在我爲(wèi)一部小說中的思想如何表達(dá)而困惑不已時(shí),我翻開了那本放在書架角落裡很久的書。從那以後,我那被遮蔽的思想,常常因爲(wèi)閱讀海德格爾的書而漸趨明晰。如今,在這部小說裡,無論是小說的題目,還是章節(jié)的標(biāo)題,以及四處引言全部都是“海德格爾”式的。但這並不表明我想對(duì)海德格爾的思想,作一種小說式的解釋,如同海德格爾在闡釋赫爾德林的詩歌時(shí)一樣,這只是出於一種思的必然性,我只是想通過先行者對(duì)存在的道說,來思那條恆久的道路.
謹(jǐn)以此文獻(xiàn)給,充滿勞績(jī),然而詩意的棲居在大地上的人們
靈魂之漫遊迄今尚未能通達(dá)的那個(gè)地方,恰恰就是大地。靈魂首先尋找大地,並沒有躲避大地。在漫遊之際尋找大地,以便他能夠在大地上詩意地築造和棲居,並且因而才得以拯救大地之爲(wèi)大地——這就是靈魂本質(zhì)的實(shí)現(xiàn)。
——海德格爾 wWW? ttka n? ¢ ○
序章、
天空上呈現(xiàn)出**的透明而光輝的藍(lán)色,而這藍(lán)色的邊緣,卻是一片橘紅色。在兩種色彩的交接之處,幾乎所有的顏色都在細(xì)微的呈現(xiàn)。傍晚的天空上明淨(jìng)如洗,沒有一絲雲(yún)。蘇蕓欣看了看窗外,天空的水墨畫中色彩的對(duì)比更加的鮮明瞭。但這只是佈景,在這天然的,映現(xiàn)著神秘和崇高感的佈景上,遠(yuǎn)處的電視塔和樓羣,近處的公園裡的樹木和湖水,都在這佈景上顯現(xiàn)了出來。
太陽已經(jīng)西沉,但是餘輝仍然把玫瑰色的光芒灑向蘇蕓欣面前的書桌,書桌上的書,她手中的鋼筆,一疊她正在書寫優(yōu)美詞句的紙張。白色的紙映出玫瑰色的臉龐,而書桌一角上鏡框的玻璃上和鋼筆尖正反射著耀眼的銀色光芒。在這光芒很柔和,她又?jǐn)E頭看了看窗外傍晚的景色。電視塔和樓羣在玫瑰色的光海岸邊,已經(jīng)成爲(wèi)了一個(gè)個(gè)輪廓,而整個(gè)天穹也越發(fā)的靜謐了。佈景上的墨色正在加深,而玫瑰色的海浪正在退向光海的深處,而且不再涌現(xiàn)出來。遠(yuǎn)方閃現(xiàn)出微光,形成一排排橘紅色的光亮。電視塔和樓羣上也漸漸出現(xiàn)稀稀疏疏的光點(diǎn)。公園裡的蒼翠的樹木和水彩畫般的湖水,因爲(wèi)沒有了光的施與,已經(jīng)成了黑漆漆的一片。傍晚陽光移離大地,世界澄明自身的佈景消失了,一切都陷入了混沌般的遮蔽之中。
蘇蕓欣輕輕的把鋼筆放在書桌上,打開了燈。再次回到書桌前時(shí),她覺得自己的靈感已經(jīng)沒有了。筆下的詩句無法再繼續(xù)下去。柏拉圖說詩人的靈感來時(shí),有如神靈附體,當(dāng)陽光不再照耀,神明也就隨即隱退,自然靈感也就消失了。