第136章 我是火車(chē)王!
傳送門(mén)開(kāi)啓,一個(gè)金髮的高大人類(lèi)從中邁步而出,只見(jiàn)他目光如電,臂膊雄健,有手縛蒼龍的氣魄。
龍裔穿梭世間,身上漆黑的烏木甲冑上遍佈巨龍的抓痕,彷彿剛經(jīng)歷一場(chǎng)名傳四海的苦戰(zhàn),叫遠(yuǎn)征隊(duì)的衆(zhòng)人側(cè)目。而他英雄的豪邁勇氣也讓人心中激賞,雖沒(méi)有介紹,卻已經(jīng)知道他是個(gè)了不起的英豪。
鄧布利多上前去迎接,“龍裔先生,感謝你的到來(lái)。”
高大威猛的諾德男子咧嘴一笑,透出憨憨氣質(zhì),“哪裡有龍?”
“就在前方山裡。”鄧布利多指了指黑煙繚繞的孤山大門(mén)。
龍裔點(diǎn)點(diǎn)頭,看前面,黑洞洞,定是那龍巢穴,待龍裔趕上去,殺它個(gè)乾乾淨(jìng)淨(jìng)。
“我們走吧。讓平民留在這兒。”
鄧布利多卻說(shuō):“他們不是平民,而是孤山的戰(zhàn)士。”
龍裔環(huán)顧遠(yuǎn)征隊(duì),被他那雙藍(lán)眼睛注視的矮人,都有被巨龍攥在爪中的緊迫感。
“你是誰(shuí)?”孤山的王儲(chǔ)雖身量矮小,氣魄也如埃瑞博一樣莊重。
龍裔只朝他點(diǎn)點(diǎn)頭,並沒(méi)有多交談的想法,又轉(zhuǎn)頭對(duì)鄧布利多說(shuō):“這個(gè)矮個(gè)子,他的靈魂被龍的毒汁沁滿(mǎn),恐怕是要變得傲慢又貪婪的。”
“唉,親愛(ài)的朋友,我正爲(wèi)此煩惱呢。”
“我可以傳授他諾德人的吼聲之道,這是巨龍帕圖納克斯用來(lái)克服龍之天性,讓薰染權(quán)欲的靈魂歸於寧?kù)o的修行。”
鄧布利多驚喜交加,“那就有勞你了。”
龍裔邁步前走去,遠(yuǎn)征隊(duì)的衆(zhòng)人跟隨他的步伐,向孤山南部?jī)蓷l支脈中間的埃瑞博之門(mén)進(jìn)軍。
此時(shí)天色方明,羣鴉在孤山的主峰山腰處盤(pán)旋啼叫。
湍急的奔流河自山洞涌出,沖刷在河牀的卵石上,濺起沸騰般的白沫,分出兩道支流環(huán)繞河谷城。淒厲的風(fēng)從蒼涼的河谷城遺蹟吹來(lái),那曾經(jīng)發(fā)生悲劇的城池,氣流穿過(guò)坍圮牆垣的空洞門(mén)窗,發(fā)出嗚咽與哀嚎。焦土一灘的大地遍佈灰燼,枯黑的樹(shù)樁似亡骸伸出大地的臂骨,抓向遙遠(yuǎn)天穹的星月與太陽(yáng)。
矮人們與霍比特人都在輕微戰(zhàn)慄。
再豪勇的人,面對(duì)這彷彿天災(zāi)屠戮過(guò)的瘡痍世界,也要爲(wèi)淒涼的命運(yùn)顫抖。
索林與他的舊部下,都想起當(dāng)年如何在龍炎的威逼中,倉(cāng)惶出逃,他們指點(diǎn)著殘破的家園,說(shuō)彼處曾是一派繁華,彼處有大鐘每日鳴響,彼處的街道曾有人類(lèi)工匠披金戴銀漫步,彼處山坡的車(chē)馬喧囂給孤山運(yùn)來(lái)糧食。
龍。
鞭撻大地,沉淪繁華的野獸。
他們沿著河道一步步接近正門(mén),那裡流出的龍的鼻息煙霧愈發(fā)清晰,空氣裡隱約有硫磺與腐肉的臭氣。
“那條龍還活著,活的好好的呢。”矮人戰(zhàn)士結(jié)結(jié)巴巴地說(shuō)。
“我們要是進(jìn)了這門(mén),一口龍火噴過(guò)來(lái),連躲都沒(méi)處躲。”
“進(jìn)去的時(shí)候是好好的人,出來(lái)的就只有骨灰啦。”
大家的語(yǔ)氣越發(fā)悲觀絕望。
“不如先派人進(jìn)去探查探查。巴金斯先生,伱能行嗎?”
“我、我不知道啊。”
龍裔站在河流源頭,雙手抱胸。
“怎麼了?他不動(dòng)了。”矮人戰(zhàn)士一臉疑惑。
“估計(jì)是怕了,這沒(méi)什麼大不了嘛,咱們快溜吧。寶藏可以不要,命可只有一條。”
“就是就是,我們先回長(zhǎng)湖鎮(zhèn)住上幾天,從長(zhǎng)計(jì)議。”
鄧布利多沒(méi)有理會(huì)矮人在那邊喪氣的退堂鼓,只是笑著問(wèn):“就在這兒?jiǎn)幔俊?
“嗯。”龍裔點(diǎn)點(diǎn)頭,他深吸一口氣,胸膛鼓起,隨後發(fā)出沉悶如雷的吼聲。
來(lái)自異世界的龍語(yǔ)本是與地骨共鳴,一經(jīng)出口,卻激發(fā)了大樂(lè)章的迴響。
伊露維塔已注意到他的到來(lái),滿(mǎn)懷欣喜,並將龍吼引入了祂的樂(lè)章。
“伏斯,洛達(dá)!”
[不卸之力]
雄偉遼闊的孤山彷彿化作了一面鼓,龍裔的怒吼如錘。發(fā)一聲咆哮,山巒搖晃,大地迴響。遠(yuǎn)征隊(duì)的衆(zhòng)人腳下站立不穩(wěn),紛紛跌倒,發(fā)出驚恐的尖叫。
巨龍史矛革在睡夢(mèng)裡,突然感到天搖地動(dòng),雷霆般的怒吼在山腹裡迴盪,彷彿一萬(wàn)顆響炮,把史矛革給炸得渾身的臟腑都顫抖起來(lái)。
史矛革怒極咆哮:“吼!!!——”[大清早你叫個(gè)啥!]
“巨龍要來(lái)了!”
“我們要死辣!”
“要死一起死,骨灰也一塊兒埋啊。”矮人們舉起刀槍劍斧,一窩蜂衝進(jìn)了山洞。
“我是火車(chē)王!!”比爾博尖叫一聲,發(fā)出一聲胡言亂語(yǔ),也衝了進(jìn)去。
山洞裡紅光頻頻閃爍,危險(xiǎn)的信號(hào)讓人戰(zhàn)慄。
鄧布利多與龍裔在門(mén)口耐心等待。
矮人遠(yuǎn)征隊(duì)的叫聲在洞穴深處拉長(zhǎng),越來(lái)越遠(yuǎn),越來(lái)越輕。過(guò)了一會(huì)兒,叫聲由輕變重,由遠(yuǎn)及近,這幫矮子屁股著火一樣又逃了出來(lái)。
“媽呀!龍來(lái)了!”他們此刻恨不能多長(zhǎng)十條腿,一路衝鋒,身後轟烈烈的腳步,是史矛革在爬行。
矮人們從龍裔與鄧布利多身旁跑過(guò),一路朝南奔命去了。
鄧布利多默數(shù)著:二、四、八、十、十三。少了一個(gè)比爾博。
比爾博·巴金斯穿著隱身衣,貼在山洞的邊壁上,巨龍如一團(tuán)狂怒的紅風(fēng)從他面前經(jīng)過(guò),搖曳甩動(dòng)的長(zhǎng)尾在堅(jiān)硬的巖層上留下深邃劃痕,他嚇得大氣不敢出,隨後,巨龍?jiān)诙纯谂叵饋?lái)。
“吼!——嗷!”
史矛革剛從山洞探出頭,迎接它的是龍裔兇猛絕倫的戰(zhàn)錘。
這一錘重砸眼角,給史矛革眼淚都揍出來(lái)了。
鄧布利多舉起魔杖,他要先試試這個(gè)世界的龍類(lèi)是否也不懼魔法,一道眼疾咒打在史矛革頭上,果然是被它的皮膚所抵抗。
那也好辦,老法師施展變形術(shù),奔流河的水化作鳥(niǎo)雀騰飛起來(lái),紛紛撲向史矛革的口鼻。
巨龍的臉部被水流覆蓋,頓時(shí)窒息。水流自發(fā)朝它的肺臟涌去。
史矛革勃然大怒,一口龍火還在胸膛裡醞釀,把水流蒸發(fā),滾燙的蒸汽在它體內(nèi)橫衝直撞,嗆得巨龍啞火。
龍裔大笑:“這魔法好用啊。”他趁著史矛革搖頭晃腦的工夫,縱身一躍,抓住龍角,翻身坐了上去,攥著手中戰(zhàn)錘,就朝龍頭猛砸。
史矛革被堵在家門(mén)口狠揍。一張口就被巫師灌滿(mǎn)河水,幾乎沒(méi)有反抗之力。
它憤然騰空,鄧布利多急忙騎上掃帚,去追逐那條惡龍。
遠(yuǎn)征隊(duì)的大夥兒逃了半天,一道黑影從地上掠過(guò),擡頭看,巨龍頭上騎著一個(gè)人,在天空稍作盤(pán)旋,向東飛去。
索林等人停下腳步,面面相覷。
“我們現(xiàn)在怎麼辦?”
“回孤山!我們回家!”
比爾博·巴金斯比遠(yuǎn)征隊(duì)的衆(zhòng)人提早一步抵達(dá)孤山的寶庫(kù)。
他目睹了一片黃金的海洋,珍寶無(wú)數(shù)。
這是幾輩子都花不完的鉅富。
在金海中漫步時(shí),比爾博的腳踢翻了一小堆錢(qián)幣,從中滾落出來(lái)一枚燦爛的寶石。
正是阿肯寶鑽。
矮人的腳步響起,比爾博把阿肯寶鑽揣進(jìn)巫師口袋,他轉(zhuǎn)過(guò)身,看到索林臉上極其陌生的表情。
“嘿,索林,你怎麼了?”比爾博想問(wèn),他能不能得到自己那十四分之一的收穫。
索林的面孔在貪慾中扭曲。
他的龍病,發(fā)作了。
“沒(méi)什麼。”他低聲說(shuō),“我得……給戴因傳信,讓他把鐵丘陵的大軍帶來(lái),保衛(wèi)矮人的財(cái)產(chǎn)……保衛(wèi)我的錢(qián)。”
(本章完)