有傳言說,這位克倫爾先生,其實(shí)並不是書店的第一位主人,而是和其他的客人一樣,因爲(wèi)和書店有著交易,所以被書店囚禁起來,成爲(wèi)了這座書店的看守者。這樣看來,按照克倫爾的說法,那些傳言都是真的?
“你說你是這間書店的客人,你有什麼證據(jù)嗎?”安娜手中拄著自己的大劍,來到了李默的身後,皺著眉頭問道:“我可沒有見到,你有任何被店鋪束縛的跡象?!?
“拜託,如果不是我一直沒有下殺手,你以爲(wèi)你們昏倒在地上之後,還能醒過來問這句話?我早就把你們殺死了。”聽到安娜的質(zhì)問,克倫爾搖著頭,一臉無奈的問道。
“還有,如果不是我故意將你撞到櫃檯前,你能發(fā)現(xiàn)那隻該死的兔子?”克倫爾看著李默問道。有些事情,安娜等人看不明白,但是身爲(wèi)破局者的李默,應(yīng)該是能夠看得清的。安東尼相信,李默但是不明白,現(xiàn)在也已經(jīng)發(fā)現(xiàn)了某些蛛絲馬跡。
早在克倫爾點(diǎn)破這些細(xì)節(jié)之前,李默便已經(jīng)發(fā)現(xiàn)了這其中的蹊蹺之處。正如克倫爾所說的,自始至終,克倫爾的攻擊都沒有給任何人留下致命的傷害。哪怕是最後,他已經(jīng)有了輕鬆?wèi)?zhàn)勝衆(zhòng)人的實(shí)力,也沒有這麼做。
最後,更大的疑點(diǎn)就是克倫爾那有意無意的一撞了??藗悹柕哪且幌?,對(duì)於李默來說雖然很疼,但是卻沒有任何行動(dòng)上的不便,而且,正正好將李默撞到了兔子面前,這一點(diǎn),沒有經(jīng)過刻意的控制,也是很難做到的吧。
李默知道,如果沒有克倫爾的那一下,自己當(dāng)時(shí)是無論如何都不會(huì)將自己的思路轉(zhuǎn)到那隻存在感很低的兔子頭上的,當(dāng)時(shí)自己的思路已經(jīng)走進(jìn)了死衚衕,是克倫爾的那一撞,將自己撞醒了。
想到這裡,李默點(diǎn)了點(diǎn)頭,承認(rèn)了克倫爾的說法。
“這就對(duì)了,如果不是我故意放水,你們是肯定不會(huì)撐到那個(gè)時(shí)候的。”克倫爾見到李默點(diǎn)頭,頓時(shí)高興的笑了起來。
不過,笑容之後,克倫爾又有些後怕的說道:“幸虧你最後發(fā)現(xiàn)了那隻兔子,否則的話,只要這位弓箭手倒下,我就只能繼續(xù)攻擊你了。在它的注視下,我不能做的太過明顯?!?
“那隻兔子?”這時(shí)候,安娜纔將整個(gè)事情完全串聯(lián)起來:“如果那隻兔子不死的話,是不是你就永遠(yuǎn)不會(huì)被我們殺死?”
“不僅如此,如果你們不能將那隻兔子殺死,那麼我就永遠(yuǎn)會(huì)在這間書店的控制之下。、對(duì)於我來說,這樣的機(jī)會(huì),並不是經(jīng)常有的。錯(cuò)過你們,不知道什麼時(shí)候纔會(huì)有下一次的機(jī)會(huì)?!笨藗悹枔u著頭,臉上滿滿的唏噓。
“這隻兔子到底是什麼來頭?”聽到克倫爾的話,卡爾不由得暗暗咂舌:“難道它纔是這間書店的真正的主人?”
“怎麼可能。”聽到卡爾的話,克倫爾連連擺手:“這間書店的主人如果這麼容易就被殺死了,那麼它怎麼會(huì)有實(shí)力辦起這間書店來。它只是一個(gè)憑證,一個(gè)我所簽訂的契約的憑證,只要它存在,我和書店的契約就永遠(yuǎn)沒有結(jié)束的那一天?!?
說到這裡,克倫爾嘆了口氣:“我不能對(duì)這隻兔子有任何不利的舉動(dòng)。而進(jìn)入書店的客人,如果沒有觸發(fā)了和我決鬥的支付條件,那麼對(duì)於這間書店任何不利的舉動(dòng),都會(huì)受到書店幕後主人的懲罰,傷害這隻兔子,自然也是其中之一。這麼多年來,我只遇到你一個(gè)能夠觸發(fā)決鬥條件的人?!?
“那這間店的主人是誰?我們不知道,你總應(yīng)該清楚的吧?”維多利奧開口問道。之前剛剛進(jìn)入書店的時(shí)候,維多利奧就一臉的沉重,而在攻擊克倫爾的時(shí)候,他又是最拼命的那一個(gè)。
這一切,都是因爲(wèi)維多利奧要復(fù)仇,他要?dú)⑺揽藗悹枙甑闹魅耍瑺?wèi)自己逝去的女友報(bào)仇。但是現(xiàn)在,維多利奧已經(jīng)知道了,克倫爾書店名義上的主人,黑龍克倫爾,也不過是一個(gè)可憐人而已。那麼,這間書店幕後的主人到底是誰呢?
“我也不知道?!笨藗悹枖偭藬偸?,直截了當(dāng)?shù)幕卮鸬馈?赡苁且姷骄S多利奧臉上質(zhì)疑的表情,想了想,他又繼續(xù)給出瞭解釋:“我從來沒有見過這個(gè)幕後的主人,而且,和我簽訂的契約,也並不是它告訴我的,只是在簽訂之後,我就自然而然的知道了這一切?!?
克倫爾雖然不知道這間書店的幕後主人是誰,但是李默將他救了出來,讓他脫離了書店的掌控。所以,他自己也覺得,這樣的回答實(shí)在是有些難以說出口,最後,他又補(bǔ)充了自己的一些推測。
“我在克倫爾書店這麼長時(shí)間,對(duì)於書店幕後的老闆也有過自己的推測。”克倫爾說道這裡,聲音變得低沉下來,好像害怕接下來的話,被某個(gè)神通廣大的人聽到一樣。
“據(jù)我猜測,這個(gè)書店的幕後主人,其實(shí)並不是一個(gè)真正的誰,而是一個(gè)強(qiáng)大的存在遺留下來的一股力量而已?!笨藗悹柧従彽兀f出了這樣的話。
聽到克倫爾的回答,李默皺著眉頭,一臉沉思,強(qiáng)大的存在,會(huì)是誰呢?難道是某位隕落的神祗嗎?
“你這麼說,有什麼證據(jù)嗎?”安娜一臉難以置信,這個(gè)說法,比其他的猜測更讓安娜難以接受。僅僅是遺留下里的一股力量就會(huì)有這麼強(qiáng),那麼遺留下力量的存在本身呢?會(huì)強(qiáng)大的什麼程度,就算是曾經(jīng)的神祗,也找不出幾位吧?
“沒有,這些,都是我從平日裡推測出來的?!泵鎸?duì)安娜的質(zhì)問,克倫爾也十分坦誠的給予了回答:“這位存在,自從書店建立起來,一直在關(guān)注著書店的一舉一動(dòng)。這一點(diǎn),我能夠感覺出來。他一直都在注視著我的一舉一動(dòng),但是卻從來沒有出過聲。除了這個(gè)解釋,我不能再想出其他的回答了。”