“巫師世界裡什麼最昂貴,是知識!”
“我還以爲(wèi)你要給我加隆或者英鎊。”
“你走開!”
查爾斯把哈利扔出變形術(shù)教室,繼續(xù)對赫敏和羅恩說:“我接下來會教你們變成動物的變形術(shù),首先從使用動物的毛輔助施法開始。”
“你們的學(xué)習(xí)過程將會成爲(wèi)麥格教授的評估依據(jù),決定如何納入霍格沃茨的教學(xué)體系中。”
正如查爾斯所說,對巫師來說,知識是最寶貴的。
凱瑟琳爲(wèi)了請霍格沃茨的大佬站臺,決定將這個魔法毫無保留的交給霍格沃茨。
鄧布利多同意了,做出決定,將動物變形術(shù)納入霍格沃茨的教學(xué)體系。
具體工作由麥格教授負(fù)責(zé),但教一門革命性的新魔法不是簡單的事,需要小白鼠在前面趟地雷,於是查爾斯自告奮勇接下這份工作,然後找來三隻超過一百斤的小白鼠。
這時哈利又回來了,查爾斯對他說:“哈利,學(xué)習(xí)報告就由你來寫了。”
哈利驚訝地用手指了指自己,張張嘴,好像在說有赫敏在爲(wèi)什麼是我?
羅恩激動又好奇地問:“這個魔法變成什麼動物都可以嗎?”
查爾斯點(diǎn)頭說:“有毛的動物都可以,魚類和火龍這樣的動物則不行。”
赫敏發(fā)現(xiàn)了其中的關(guān)鍵,於是問:“可以變成紅寶石嗎?”
阿尼馬格斯變身無法變成神奇動物,但剛纔查爾斯說了火龍,赫敏就想是不是意味著也能變成鳳凰。
查爾斯看了她一眼說:“你再繼續(xù)吃甜食就能直接變成它那個樣子了。”
哈利和羅恩把頭轉(zhuǎn)向一邊,憋著不讓自己笑出來。
查爾斯無視赫敏要?dú)⑷说哪抗猓^續(xù)說:“我今天晚上先把這個魔法給你們講一遍,然後每週兩個晚上學(xué)習(xí),下一次課每人帶上一小撮克魯克山的毛作爲(wèi)教具。”
哈利馬上把手舉起來,有話要說。
查爾斯知道他想說什麼,直接拒絕:“你別想變成海德薇,學(xué)習(xí)用翅膀飛行和用飛天掃帚是兩回事,一不小心就會被摔死!”
哈利曾差點(diǎn)從空中掉下而摔死,馬上將手放下來。
赫敏繼續(xù)目光不善看著查爾斯,顯然是從以克魯克山爲(wèi)教具想到什麼事情。
接下來查爾斯將動物變形術(shù)仔細(xì)講解,然後演示一遍。
他最後問:“聽懂了嗎?”
赫敏苦惱地說:“有一大半聽不懂。”
哈利:“呼嚕……”
羅恩:“呼嚕嚕……”
查爾斯沒管睡著的兩人,詢問赫敏之後明白她爲(wèi)什麼有的地方聽不懂了。
要了解一個魔法知識點(diǎn)需要先學(xué)會前置知識,而動物變形術(shù)有不少前置知識是課本上沒有的,查爾斯知道這些知識得益於以前阿不福思打算把羊變成服務(wù)員的變形術(shù)筆記。
這部分知識在動物變形術(shù)中頗爲(wèi)重要,但有因此走上阿不福思舊路的風(fēng)險,能不能納入教學(xué)之中,最後得鄧布利多拍板。
查爾斯看了看眼前三個人,不像是會把羊變?nèi)说臉幼樱妒钦f:“那我下節(jié)課開始把相關(guān)知識從頭到尾都講一遍吧。”
赫敏自然是同意,另外兩個還沒睡醒,就當(dāng)是默認(rèn)了。
今天的課外教學(xué)結(jié)束,查爾斯和赫敏一同離開教室。
赫敏發(fā)現(xiàn)查爾斯沒有回公共休息室,於是問:“你要去哪?”
查爾斯回答:“鍊金術(shù)實(shí)驗(yàn)室。”
赫敏知道查爾斯在搞鍊金術(shù)實(shí)驗(yàn),但沒有見過是怎麼樣的,也就跟著去看看。
她在路上問:“你的研究有什麼進(jìn)展?”
查爾斯回道:“又不是做新點(diǎn)心,哪有那麼快。”
“現(xiàn)在的研究就像是站在濃霧籠罩的倫敦,腳下是查令十字的特拉法加廣場,不管哪個方向往前走一步都是新發(fā)現(xiàn),但周圍有查令十字街、河岸街、諾森伯蘭大道、白廳大道、林蔭大道、考克斯普爾街,不知道哪條路是要抵達(dá)目的地,不知道一直往前走會不會掉河裡。”
“現(xiàn)在能做的只有不停地砸錢,不停的嘗試,把所有的路都走一遍。”
查令十字是倫敦的傳統(tǒng)中心點(diǎn),也是英國習(xí)慣上的公路和鐵路里程零基準(zhǔn)點(diǎn)。
赫敏聽懂了查爾斯的意思。
她問道:“我能做些什麼嗎?”
查爾斯嚴(yán)肅地說:“少吃甜食。”
赫敏重重地“哼”了一聲,轉(zhuǎn)過頭去。
她很快又開始八卦一個問題:“好像這個學(xué)期你很少和芙蓉在一起了?”
查爾斯回道:“因爲(wèi)接下來的比賽項(xiàng)目是學(xué)校間對抗階,避嫌對大家都有好處。”
赫敏有點(diǎn)失望地說:“我還以爲(wèi)你們會偷偷幽會呢。”
查爾斯轉(zhuǎn)過頭,嚴(yán)肅地問她:“你最近有和克魯姆約會嗎?”
赫敏聳了聳肩,說道:“和他沒有共同語言。”
查爾斯一想就明白了,克魯姆的世界裡最重要的是魁地奇,赫敏的世界裡最不重要的也是魁地奇,兩個人難有共同語言。
他若無其事地說:“沒關(guān)係,三條尾巴的貓不好找,兩條腿的男人多得是,有空我介紹貝克漢姆給你認(rèn)識。”
赫敏沒好氣地捶了他一拳,這話聽好些年了。
說話間,兩人來到了實(shí)驗(yàn)室塔樓。
剛進(jìn)門,赫敏就起了身雞皮疙瘩。
查爾斯把人偶放在這裡,既能抄錄數(shù)據(jù),也能進(jìn)行安保工作。
他原本打算在溫室裡用的,後來想想算了,能給霍格沃茨學(xué)生髮錢邀買人心的機(jī)會不多。
只是這些人偶進(jìn)入待機(jī)模式的時候有點(diǎn)嚇人,數(shù)量越多越嚇人。
好在很容易習(xí)慣,赫敏繞著一臺人偶走了一圈,轉(zhuǎn)頭嚴(yán)肅地問查爾斯:“你該不會讓它們長出奇怪的耳朵然後做些奇怪的事吧?”
查爾斯不屑地說:“說得好像我讓你長出耳朵尾巴很難一樣。”
他把赫敏帶到四樓的實(shí)驗(yàn)室,巨大的紅色寶石豎立漂浮在空中,下方是一個黑色金屬底座。
赫敏和這塊寶石保持三米的距離,觀察一會後問:“它怎麼在發(fā)光?”
查爾斯回道:“不過是一個防止摔壞的魔咒。”
“接下來的實(shí)驗(yàn)很複雜,像是一團(tuán)亂麻,實(shí)際上我一時間不知道該如何捋順。”
“所以我找了一位前陣子才認(rèn)識的新朋友來幫忙,相信很快就有好消息。”
赫敏馬上問他:“男的還是女的?”
查爾斯笑了笑說:“他是一位很厲害的人,在8年前去世,現(xiàn)在是鬼魂,對我的計劃很感興趣,決定幫忙牽頭解決一些問題。”
赫敏又問:“他叫什麼名字?”
她心裡想,自己看書的時候沒聽說有哪位魔法大師變成鬼魂啊。
查爾斯回答:“安德雷·柯爾莫哥洛夫。”
接下來赫敏變得暈乎乎的,好些單詞聽不懂,但查爾斯信手拈來,顯然很明白是什麼意思。
兩人來到五樓休息室時,查爾斯最後說:“在這個領(lǐng)域,魔法與數(shù)學(xué)相結(jié)合十分美妙,我相信可以取得革命性的突破。”
赫敏感到有些頭疼,剛纔爲(wèi)了跟上查爾斯所說的內(nèi)容,大腦高速運(yùn)轉(zhuǎn),結(jié)果不但沒跟上,還頭疼。
查爾斯讓她在沙發(fā)上坐下,自己坐下後扔過去一瓶快樂水,然後說:“這裡沒有別人,所以我說話就不遮遮掩掩了。”
“雖然會打擊到你,但我還是要說,在魔法上,我們之間已經(jīng)存在巨大的差距。”
赫敏嘟起嘴,雖然不高興,但沒辦法反駁。
例子就在眼前,她自認(rèn)沒辦法能設(shè)計出這樣的鍊金術(shù)實(shí)驗(yàn)。
查爾斯繼續(xù)說:“你是個聰明的姑娘,我認(rèn)爲(wèi)這樣的天賦不應(yīng)該浪費(fèi)。”
“我曾向鄧布利多教授建議,建一個獨(dú)立的專門進(jìn)行魔法深度研究的機(jī)構(gòu),他覺得這個提議不錯,魔法部因爲(wèi)各種原因同意了。”
“只是最近鄧布利多教授和魔法部都很忙,沒有精力處理這件事,估計還得等幾年。”
“到時候我們也該畢業(yè)了,等這個機(jī)構(gòu)建成,我建議你去那裡工作。”