“不妨事,我們跟您一塊去,有我們在那壞種不敢亂說話。走走!”
多德堅(jiān)持不走,楊浩也沒辦法,對方的話有一定的道理。
眼看就要到測試結(jié)束的時(shí)間了,楊浩不再磨蹭,快步趕路。
這羣老人家倒也精神,個(gè)個(gè)健步如飛,沒有拖慢楊浩的行程。
不多時(shí),一行人便到了歐朵蘭的那處破房子。
在村裡轉(zhuǎn)過幾圈後,楊浩再次回到這裡,真心覺得歐朵蘭的房子應(yīng)該就是白果園村最破的了。
不光破,還不乾淨(jìng),除了他女兒的那個(gè)房間,就沒見一處沒灰的地方。
多德村長不等楊浩敲門就直接推門而入,熟練的樣子顯然不是第一次這麼幹。
“呦,村長,您….”
歐朵蘭吊兒郎當(dāng)?shù)氐溃瑢抖嗟碌男袪?wèi)也不詫異,看見後進(jìn)門的楊浩,立即擺出一副老實(shí)村民的樣子。
“傑洛特大人,那個(gè)惡魔解決了嗎?”
“這還用問!就沒有大人解決不了的惡魔!”
多德村長搶著道,貌似對於歐朵蘭的話很不滿意,渾然忘記剛纔自己也是這麼問的。
歐朵蘭顯然是和其他村民不同,多德的呵斥對他的作用遠(yuǎn)沒有對其他村民那麼大,只是縮了縮脖子,癟癟嘴口服面不服,心更是不服。
“呵呵,解決了就好,我女兒有救了,這是曼迪的嫁妝,全都給您。要不是您出手,她肯定活不到用嫁妝的一天。”
楊浩看著歐朵蘭的表演,心中不得不給他點(diǎn)個(gè)贊。
要不是自己得知了他的真面目,還真有可能被他騙了。
楊浩仔細(xì)看了看歐朵蘭遞來的錢袋,又髒又破,那帶著酒水的酸臭味,正常父親哪會(huì)用這種袋子裝女兒的嫁妝。
“歐朵蘭!別在演戲了!你根本沒去井裡打過水,你女兒也不是喝井水生的病!說!爲(wèi)什麼故意發(fā)佈錯(cuò)誤的任務(wù)信息,戲弄獵魔人可是重罪!”
楊浩板著臉厲聲喝問,他要在心理上壓服歐朵蘭,令其吐露實(shí)情。
“沒!我沒有說謊!我女兒就是喝井水生病的,請您一定要相信我,或許您聽到我一些不好的傳言,是,我以前是混蛋,但我真的不想曼迪死啊,不然我廢這麼多錢幹嘛!”
歐朵蘭顯然不是那麼好對付的,一番哭喊,情真意切,不明真相的人或許還會(huì)被他感動(dòng)。
這傢伙肯定從來沒用過那個(gè)水井,如果他知道井口吊著個(gè)女屍,怕是會(huì)想個(gè)其他的藉口,或許就真被他矇混過關(guān)了,但眼下他是失算了。
“哼!我問你,你是怎麼取的水!”
歐朵蘭的戲演的一發(fā)不可收拾,鼻涕眼淚嘩嘩地流,斷斷續(xù)續(xù)道:
“就…就用井樑上栓的…繩子,哦,對了,水桶是我自個(gè)帶的。”
歐朵蘭既然目睹過日間妖靈的樣子,就說明他起碼遠(yuǎn)遠(yuǎn)的看過那個(gè)井。
那條上吊繩,也就被他誤以爲(wèi)是打水繩。
他猜想是不是水桶出了問題,所以急忙補(bǔ)救。
“呵呵,你可知那繩子上吊的是具死屍,你不會(huì)改口說繩子也是自帶的吧,還有這本日記,克萊爾和沃克你還記得嗎!”
楊浩晃悠著那本泛黃的日記。
“你…你都知道了?”
歐朵蘭聽到沃克和克萊爾的名字如遭雷擊,顧不得再演戲,聲音顫抖著道。
他的眼睛不由自主地望向多德村長,眼神中帶著乞求。
“看我?guī)质颤N!你個(gè)混蛋,還有什麼是你不敢?guī)值模彀咽虑檎f清楚!”
多德眼睛一瞪,惡狠狠地迴應(yīng)歐朵蘭的乞求。
“撲通”歐朵蘭失去最後的救命稻草,一下軟倒在地。
“是我乾的,我在曼迪的飯菜裡下了曼陀羅毒。”
“那個(gè)見鬼的酒鬼就是你自己吧,克萊爾和沃克是你害死的吧。”
楊浩繼續(xù)逼問,他感覺這個(gè)任務(wù)還有更多的東西可以挖掘。
“呵呵,是的。
你應(yīng)該已經(jīng)從日記裡知道了一些,克萊爾和沃克是北邊一個(gè)小村子的人。沃克是厲害的農(nóng)夫,克萊爾是領(lǐng)主的收稅官,而我則是沃克的朋友,呵呵,朋友。
我不知道發(fā)生了什麼,克萊爾和沃克就這麼相愛了,領(lǐng)主準(zhǔn)備奪取克萊爾的初夜,後來二人雖然得到了克雷吉城法庭的幫助脫離那位領(lǐng)主的掌控,但他們也付出了巨大的代價(jià),幾乎所有的財(cái)產(chǎn)都賠償給了領(lǐng)主。
沃克帶著他的未婚妻前來投奔我,我答應(yīng)讓他們住在我家,但克萊爾死活不同意,非要在偏僻的樹林裡安家。我當(dāng)時(shí)不知道她爲(wèi)什麼那麼害怕,領(lǐng)主報(bào)復(fù)他們的可能性很小,他不可能爲(wèi)了兩個(gè)小角色就跟克雷吉城的法庭對抗。
我和沃克說服不了她,只能在村東找了一處取水方便的荒地,建造二人的愛巢。這件事我並沒有讓村裡知道,因爲(wèi)克萊爾當(dāng)時(shí)強(qiáng)烈請求我這麼做。
之後的半個(gè)月很平靜,沃克他們的日子過得艱辛,但在我的幫助下還能堅(jiān)持。
直到那一天,我永遠(yuǎn)記得那一天。沃克找到我,讓我給他一大筆錢,那是我絕對承受不起的數(shù)目。沃克說他要舉行婚禮,需要錢準(zhǔn)備一些東西。
我當(dāng)場拒絕了他,勸他多想想怎麼活下去,先把愛情放一邊。
沃克很生氣,他說我看不起他的愛情,嘲諷我不敢違抗領(lǐng)主,以後老婆的初夜權(quán)都保不住。並且說出克萊爾隱居的真相。
事實(shí)上,克萊爾無意間發(fā)現(xiàn)領(lǐng)主的兒子與一個(gè)男獵戶有不可形容的關(guān)係,害怕被殺人滅口,這纔出逃。
前兩天我就聽說那個(gè)領(lǐng)主的獨(dú)子上吊死了,我知道這事鬧大了。
這錢其實(shí)是他們要來跑路的,沃克威脅我,如果不給錢,他們被抓住了就拉著我一塊死。
哈哈,簡直太可笑了,我這麼幫他們,他們竟然想要坑害我。
所以我只能先下手爲(wèi)強(qiáng),主動(dòng)向那位領(lǐng)主告發(fā)。
那天是沃克結(jié)婚的日子,領(lǐng)主帶著他的士兵去了沃克和我一起建的院子,我在外面等著,領(lǐng)主和他的士兵回來時(shí),身上沾著血。
我得到了一大筆賞金,用它們買下了一個(gè)果園。”