“我把她當(dāng)成萬能牌放了進(jìn)去。”吉恩說。他當(dāng)時正躲在桌子下面睡覺,完全是計劃外的睡眠,我把他叫了起來。
吉恩看起來糟透了,我建議他應(yīng)該避免晚睡——儘管曾幾何時,我也爲(wèi)了同樣的問題悔恨過。最重要的是,他要按時吃午餐,把生理節(jié)律重新帶回正軌。他從家?guī)Я宋顼垼覀円煌霭l(fā)去學(xué)校的草坪區(qū)。我在沿途的日式餐廳打包了海藻沙拉、味噌湯和一個蘋果。
天氣很好,但遺憾的是,這也意味著草坪區(qū)有許多穿著簡約的女性或坐或走,讓吉恩分心。雖說不應(yīng)透露他人的年齡,但吉恩已經(jīng)56歲了。在他這個年紀(jì),體內(nèi)的睪丸酮含量應(yīng)該已經(jīng)下降,他的性慾理應(yīng)因此銳減。在我看來,他對性事仍然保持異乎尋常的高度關(guān)注完全是出於精神習(xí)慣。當(dāng)然,人體的生理機(jī)能千差萬別,他就是一個例外也說不定。
相反,我認(rèn)爲(wèi)在吉恩眼中,我的性慾低得有點不正常。這不是真的——毋寧說我只是不像吉恩那般,能夠以恰當(dāng)?shù)纳缃环绞奖磉_(dá)出來。我偶爾會努力模仿吉恩,但無一不是糟得離譜。
我們在一張長凳上坐下,吉恩開始解釋。
“她是我認(rèn)識的一個人。”他說。
“沒填問卷?”
“沒有。”
這也就解釋了她爲(wèi)什麼會抽菸。實際上,一切都說得通了。吉恩又回到了介紹熟人約會這條沒效率的老路上。我的表情一定傳達(dá)了我的不滿。
“你的問卷就是在浪費時間。你最好再量量她們耳垂的長度。”
性吸引力是吉恩的專長。“這有什麼相關(guān)性嗎?”我問。
“長耳垂的人通常會更傾向於選擇長耳垂的伴侶。這可比測智商靠譜多了。”
真是難以置信,那些先祖時代演化而來的行爲(wèi)放在現(xiàn)代社會,看起來真是難以置信。進(jìn)化沒有跟上。但耳垂!還能有比這更荒謬的戀愛基礎(chǔ)嗎?難怪人們會離婚。
“那麼,你覺得開心嗎?”吉恩問。
我告訴他,他的問題完全不相關(guān):我的目標(biāo)是找到一位伴侶,而羅茜顯然是不合適的。吉恩讓我浪費掉了整個晚上。
“但你覺得開心嗎?”他又問了一遍。
面對同一個問題,難道他還想得到不同的答案?不過,平心而論,我並沒有給他一個確切的答案,但我是有充分理由這樣做的。我還沒有時間回想那天晚上的經(jīng)歷,所以無法給出一個合理的答覆。我想“開心”一詞過於簡化了當(dāng)天的複雜性。
我給吉恩簡要地講了講那晚的情形。說到陽臺晚餐時,他打斷了我:“如果你要再見她一次——”
“完全沒有任何理由要再見她。”
“如果你要再見她一次,”吉恩繼續(xù)說,“最好還是不要提及尋妻計劃,因爲(wèi)她沒有達(dá)標(biāo)。”
撇掉與羅茜再次見面的錯誤假設(shè)不說,這條建議看似挺有道理。
此時,話題走向忽然大變,我再也沒有機(jī)會問清吉恩是怎麼認(rèn)識羅茜的。改變話題是因爲(wèi)吉恩的三明治。他咬了一口,突然痛苦地大叫,一把奪去了我的水瓶。
“媽的,媽的,克勞迪婭在三明治裡放了辣醬!”
實在是不明白爲(wèi)何克勞迪婭會犯下這種錯誤,但當(dāng)務(wù)之急是幫助吉恩減輕痛苦。辣椒不溶於水,所以喝水完全沒有用。我建議他去找點油。我們回到日式餐廳,其間沒能進(jìn)行任何有關(guān)羅茜的對話。然而,我還是掌握了一些基本信息。吉恩完全沒有參照問卷便選了一個女人,如果與她再次見面,就會完全背離尋妻計劃的邏輯原理。
騎車回家的路上,我又想了想。我想到了三個可能必須與羅茜再次見面的理由。
1.好的實驗設(shè)計都必須用到參照組。如果把羅茜當(dāng)作基準(zhǔn),與問卷篩選出的女人兩相對比,可能會得出十分有意思的結(jié)論。
2.問卷尚未篩選出任何合適的候選人。在此期間,我可以先與羅茜保持聯(lián)繫。
3.作爲(wèi)遺傳學(xué)家,我可以分析並解讀DNA信息,可以幫助羅茜找到生身父親。
前兩個理由無效,因爲(wèi)羅茜明顯不是一個合適的人生伴侶。與這樣明顯不合適的人保持聯(lián)繫,根本沒有意義。第3點倒是值得考慮,利用我的技術(shù)幫助她找尋重要信息與我的人生目標(biāo)相吻合。這可與尋妻計劃同步進(jìn)行,直到篩選出合適的候選人。
想要繼續(xù)下一步,我首先要重新建立起與羅茜的聯(lián)繫。我可不想告訴吉恩,因爲(wèi)我剛剛斬釘截鐵地告訴他與羅茜再次相見的概率爲(wèi)零,沒多久卻開始計劃與她碰面。幸好我記得她工作的地方:昆斯伯裡侯爵酒吧。
只有一家酒吧叫這個名字,在近郊的一條後巷裡。我調(diào)整了日程,取消了市場採購以補(bǔ)足睡眠,當(dāng)晚到外面吃。有時人們會認(rèn)爲(wèi)我不懂變通,但這恰恰反映了我可以適應(yīng)任何奇怪環(huán)境的能力。
我於晚上7點4分來到酒吧,卻發(fā)現(xiàn)酒吧要9點纔開門。難以置信。難怪人們會在工作中犯錯誤。要是酒吧裡滿是喝到半夜,第二天還要去上班的外科醫(yī)生或是飛行管理員,可怎麼辦?
我在附近一家印度餐廳吃了飯。當(dāng)我終於擠過晚宴人羣,回到酒吧時,已經(jīng)是晚上9點27分了。門口有個保安,我已經(jīng)做好準(zhǔn)備重蹈前一晚的覆轍了。他仔細(xì)地上下打量著我,問道:“你知道這是什麼地方吧?”
我對酒吧相當(dāng)熟悉,可能比大部分人都要熟悉。外出開會時,我通常都會在酒店附近找一家舒適的小酒吧,每晚過去吃飯、喝酒。我表示肯定,走了進(jìn)去。
我有點懷疑是否來對了地方。此時羅茜最顯著的特徵就是她的性別,因爲(wèi)昆斯伯裡侯爵酒吧裡的顧客是清一色的男人。許多人的穿著都很奇怪,我花了好一會兒才都看清楚。兩個男人注意到我在看他們,其中一個露出了大大的微笑,對我點點頭。我回報以微笑。這看起來是個很友善的地方。
但我是去找羅茜的,便徑直走向了吧檯。那兩個人尾隨我過來,分別坐在了我的兩側(cè)。一個下巴光光的,穿著一件毛邊T恤衫,一看就是健身房的常客,還可能用了類固醇。另外一個則留著小鬍子,皮衣,黑帽。
“我之前沒有見過你。”黑帽子說。
我略略解釋:“我
第一次過來。”
“能請你喝一杯嗎?”
“你要給我買酒?”一個陌生人提出這種建議可不太常見,我猜我可能也要從某種角度給予回報。
“我想我就是這個意思。”黑帽子說,“我們要拿什麼來誘惑你?”
我告訴他口味不重要,只要有酒精就行。因爲(wèi)在大多數(shù)社交場合,我都會感到緊張。
羅茜出現(xiàn)在吧檯的另一側(cè),穿著很符合身份的黑色帶領(lǐng)襯衫。我大爲(wèi)放鬆。我來對了地方,也趕上了她上班的時間。黑帽子衝她招招手,點了三瓶百威啤酒。羅茜看見了我。
“唐。”
“向您致敬。”
羅茜看看我們,問道:“你們是一起的?”
“給我們點時間。”類固醇先生說。
羅茜回道:“我覺得唐是來找我的。”
“沒錯。”
“那麼,請原諒我們的買酒提議打擾了你們的社交生活。”黑帽子對羅茜說。
“你可以用DNA。”我告訴她。
因爲(wèi)缺乏上下文,羅茜明顯沒有聽明白。“什麼?”
“找你的父親,DNA絕對是最直接的辦法。”
“當(dāng)然了,”羅茜說,“肯定是這樣。‘請把你的DNA樣本寄給我,這樣我就可以確定你是不是我的父親了。’算了吧,我就是隨口說說。”
“你可以自己去收集,”我不知道羅茜將會如何應(yīng)對我接下來的提議,“偷偷地收集。”
羅茜沉默了。她至少開始考慮我的提議了,或者是在權(quán)衡是否要舉報我。她的迴應(yīng)支持了我的第一種推論:“那誰來分析呢?”
“我是個遺傳學(xué)家。”
“你是說如果我拿到了樣本,你就可以幫我分析,是嗎?”
“小事一樁。”我答道,“我們有多少樣本要檢測?”
“可能只有一份。我覺得就是他沒錯,他是我們?nèi)业囊粋€老朋友。”
類固醇先生大聲咳嗽了起來,羅茜從冰箱裡拿出了兩瓶啤酒。黑帽子放了一張20美元的紙幣在櫃檯上,羅茜推了回去,揮揮手,示意他們可以離開了。
我自己也試了試這個咳嗽的小把戲,但羅茜這次花了點時間才解讀出我的信息,遞給我一瓶啤酒。
“你需要什麼,”她問,“如果要檢測DNA的話?”
我解釋說,一般我們都會使用口腔內(nèi)壁的刮取物,但基本上無法在當(dāng)事人不知情的情況下拿到。“血液樣本也很好,或者是皮膚碎屑、分泌液、尿液——”
“過!”羅茜插進(jìn)來說。
“排泄物、精液——”
“真是越來越精彩了。”羅茜評論道,“我要跟一個60歲的世交朋友搞上牀,希望以此確定他是我父親。”
我震驚了:“你要跟他上牀——”
羅茜解釋說她只是開個玩笑。在這樣重大的事件上!酒吧裡的客人逐漸多了起來,咳嗽信號此起彼伏。真是個傳播疾病的好辦法。羅茜扯過一張紙,寫下一個電話號碼。
“給我打電話。”
(本章完)