29
請(qǐng)通知基督山先生:今天夜裡有人要潛入他的香榭麗舍大街寓所,妄圖竊取藏在寫(xiě)字檯裡的若干文件。誰(shuí)都知道,基督山伯爵勇猛果敢,大可不必請(qǐng)警察局幫忙,因爲(wèi)警察的干預(yù)可能?chē)?yán)重影響寫(xiě)這封信的人。伯爵只需由臥室推門(mén)進(jìn)入盥洗室,或事先藏身於盥洗室,即可出奇制勝。若人多勢(shì)衆(zhòng),防範(fàn)過(guò)於明顯,勢(shì)必讓那個(gè)歹徒不敢進(jìn)來(lái)。而基督山伯爵卻失去了一次發(fā)現(xiàn)仇敵的機(jī)會(huì)。寫(xiě)這封信給伯爵的人是偶然知道這件事的,如果歹徒這次行竊沒(méi)有成功,那麼以後他肯定還會(huì)再來(lái)。到時(shí)候?qū)戇@封信的人無(wú)法再來(lái)相告了。
基督山伯爵收到這封信的時(shí)候,是在第二天,他已經(jīng)在奧特伊了。讀了信,基督山首先覺(jué)得這是竊賊的詭計(jì),是一個(gè)大騙局,類似於調(diào)虎離山計(jì),把伯爵的注意力轉(zhuǎn)移到別的地方,然後實(shí)施更大的陰謀。這麼一想,伯爵差點(diǎn)派人把這封信送給警察局長(zhǎng)。
不過(guò),遇到這麼點(diǎn)事情就去找警察,決不是基督山的作風(fēng)。基督山轉(zhuǎn)念一想,覺(jué)得可能真是他的某個(gè)仇敵,仇敵的目的不在於錢(qián)財(cái),而是要取他的性命。
於是,基督山?jīng)Q定將計(jì)就計(jì)。
基督山吩咐貼身跟班趕回巴黎,除了看門(mén)人,把那裡所有的僕人都帶到奧特伊,並囑咐把底層的百葉窗都關(guān)上。接著他發(fā)了話,說(shuō)他一個(gè)人在屋裡用晚餐,只要阿里過(guò)去伺候就行了。伯爵像平常一樣,從容不迫地稍微吃了一點(diǎn)東西。用完晚餐,示意阿里跟他走。
伯爵漫不經(jīng)心地出了門(mén),那樣子絕對(duì)像是散步,絲毫不會(huì)有人想到他去巴黎。
天剛黑的時(shí)候,伯爵已經(jīng)到了香榭麗舍大街他住的小樓對(duì)面。
基督山靠在一棵樹(shù)上,用他那雙銳利的眼睛搜索這條雙車(chē)道的林陰大道,察看所有的過(guò)往行人,又把目光投向邊上的幾條小馬路,看有人是否暗暗藏在那裡。當(dāng)確信沒(méi)有可疑的人盯他,伯爵和阿里迅速跑到小門(mén)前,噌地一下進(jìn)了院子,無(wú)聲地進(jìn)了他的臥室。
看門(mén)人怎麼也不會(huì)想到主人居然回到樓裡。
一進(jìn)臥室,基督山示意阿里站著不動(dòng),然後他一個(gè)人走進(jìn)盥洗室,仔細(xì)查看了一遍,那張寫(xiě)字檯沒(méi)有被動(dòng)過(guò)的痕跡,鑰匙還在抽屜上掛著。伯爵鎖上抽屜,拔下鑰匙,退到臥室門(mén)前,把門(mén)上的雙道鎖簧拔掉,最後回到臥室。阿里已經(jīng)爲(wèi)伯爵準(zhǔn)備好了武器:一枝短馬槍和一對(duì)雙銃手槍。
一切都是無(wú)聲地進(jìn)行。
做完這些,兩個(gè)人簡(jiǎn)單地吃了點(diǎn),然後做了分工。阿里在樓梯門(mén)口守著,自己則盯著盥洗室。
時(shí)間在他們的身邊悄悄地過(guò)去。十一點(diǎn)多鐘,伯爵覺(jué)得似乎聽(tīng)到盥洗室那邊輕輕地響起一聲,緊接著又是吱吱響了第二下,然後是第三下。聽(tīng)到第四下,伯爵明白這個(gè)不速之客在用鑽石劃窗上一塊玻璃。伯爵頓時(shí)感到自己的心怦怦直跳。
基督山向阿里打了一個(gè)手勢(shì),阿里一下子就明白了,來(lái)人在盥洗室那邊。阿里向前邁了一步,站到他主人身邊。這時(shí)候基督山不免心焦,急著想知道來(lái)的是什麼樣的仇人,一共幾個(gè)。
基督山站在臥室的門(mén)洞裡,看到黑沉沉的盥洗室窗口前冒出一個(gè)更加陰暗的黑影,大約過(guò)了十五分鐘,那扇窗就被輕輕地推開(kāi)了,一個(gè)人從外面跳了進(jìn)來(lái)。
這時(shí),阿里示意基督山朝窗對(duì)面看?;缴酵高^(guò)窗子,看到一扇門(mén)邊上還有一個(gè)人,只見(jiàn)那人踩在圍牆的牆腳石上,像是在探望伯爵寓所裡的動(dòng)靜。看來(lái)一共兩個(gè)人,一個(gè)動(dòng)手,一個(gè)放風(fēng)。
伯爵示意阿里盯住街上那個(gè)人,他自己則回頭對(duì)付盥洗室裡的那個(gè)傢伙。
這傢伙以爲(wèi)屋裡就他一個(gè)人,於是放開(kāi)手腳準(zhǔn)備大幹了。聽(tīng)到那個(gè)人拿出一串鑰匙,用一把把鑰匙去試開(kāi)抽屜的鎖,伯爵明白這只是一個(gè)偷東西的賊。屋子裡漆黑一團(tuán),那傢伙沒(méi)法在短時(shí)間裡找出合適的鑰匙,於是他點(diǎn)亮了提燈。
昏黃的燈光照亮了那傢伙的手和臉??匆?jiàn)這張臉,基督山伯爵大吃一驚,他認(rèn)出了這個(gè)竊賊。伯爵及時(shí)制止了正舉起斧子的阿里,現(xiàn)在這裡已經(jīng)用不著什麼武器了。
儘管伯爵把他的聲音壓得非常低,但還是把竊賊嚇得直哆嗦,蜷縮成一團(tuán),提燈也滅了。這工夫,伯爵迅速脫下禮服、背心和襯衫,換了裝。當(dāng)然他那件鋼絲緊身
背心可沒(méi)有脫。
等了一會(huì)兒,竊賊再?zèng)]有聽(tīng)到聲音,於是直起身來(lái),大概他以爲(wèi)剛纔的聲音只是自己的幻覺(jué),他又開(kāi)始撥弄起鎖來(lái)。
伯爵來(lái)到窗前,看到剛纔踩在牆腳石上的那個(gè)人已經(jīng)跳下來(lái),正在大街上溜達(dá)。伯爵輕聲吩咐阿里,要他留在這裡,不管聽(tīng)到什麼聲音,不管什麼動(dòng)靜,都待在暗處別動(dòng),只有聽(tīng)到伯爵喊他名字的時(shí)候,他纔可以露面。
基督山於是從櫃子裡取出一支蠟燭,點(diǎn)燃了,乘那竊賊正全神貫注弄那把鎖的工夫,他輕輕把門(mén)推開(kāi),又故意把手裡舉著的蠟燭對(duì)準(zhǔn)自己的臉照著。開(kāi)門(mén)的聲音很輕,那竊賊根本沒(méi)有聽(tīng)見(jiàn),但他突然看到屋子一下子亮起來(lái),頓時(shí)發(fā)了慌,立即轉(zhuǎn)過(guò)身。
“晚上好,親愛(ài)的卡德羅斯先生,”基督山說(shuō)道,“你在這時(shí)候來(lái)這兒幹什麼呀?”
“布佐尼長(zhǎng)老!”卡德羅斯驚呼道。他也認(rèn)出了眼前的這個(gè)人,正是那個(gè)給他鑽石的教士。
卡德羅斯怎麼也不明白,兩扇門(mén)他都關(guān)上了,身邊怎麼會(huì)突然冒出一個(gè)人來(lái)。卡德羅斯手裡的那串鑰匙掉在地上,樹(shù)樁一樣地站著,完全驚呆了。伯爵走過(guò)去站在卡德羅斯和那扇窗子之間,切斷了竊賊惟一的後路。
“是呀,本人正是布佐尼長(zhǎng)老!”基督山伯爵說(shuō),“我很高興你還認(rèn)識(shí)我。如果我沒(méi)有記錯(cuò)的話,我們快有十年沒(méi)有見(jiàn)面了。”
卡德羅斯嚇得魂飛魄散,牙齒咯咯直響。
“長(zhǎng)老,長(zhǎng)老……”卡德羅斯有氣無(wú)力地說(shuō)。
“你是來(lái)偷基督山伯爵的東西吧?”假長(zhǎng)老問(wèn)。
“長(zhǎng)老先生,”卡德羅斯驚恐地說(shuō),他想往窗口那邊退,但退路已被伯爵無(wú)情地?fù)踝×?,“長(zhǎng)老先生,我不知道……請(qǐng)您相信……我向您發(fā)誓……”
“可是,你又怎麼解釋這一切呢?”伯爵指了指地上的鑰匙,以及被撬了一半的寫(xiě)字檯。
卡德羅斯只恨地上沒(méi)有一個(gè)洞,好讓他鑽出去。
在伯爵的盤(pán)問(wèn)下,卡德羅斯供出了他和貝內(nèi)代多在一個(gè)英國(guó)人的幫助下,怎樣從監(jiān)獄裡逃出來(lái),後來(lái)基督山伯爵給貝內(nèi)代多找了一個(gè)假爹,每個(gè)月給他4000法郎,伯爵還立遺囑遺贈(zèng)給他50萬(wàn)法郎??ǖ铝_斯用的錢(qián)是貝內(nèi)代多給的,貝內(nèi)代多現(xiàn)在的名字是安德拉·卡瓦勒康蒂。
“這麼說(shuō),我的朋友基督山伯爵在他的寓所招待的是這年輕人?唐格拉小姐要嫁的是這個(gè)年輕人?”
“一點(diǎn)不錯(cuò)。”
有些事情伯爵是知道的,但有些事情伯爵卻不知道。這時(shí)他憤怒地說(shuō):“你明明知道他的身世,瞭解他的劣跡,你爲(wèi)什麼躲在一邊不說(shuō),你這混蛋!”
伯爵對(duì)卡德羅斯說(shuō),他要把貝內(nèi)代多的一切告訴唐格拉,阻止這樁婚事。
卡德羅斯狗急跳牆,從背心裡拔出一把張開(kāi)的小刀,向伯爵的胸口刺去,並兇狠地說(shuō):“我看你還怎麼說(shuō)!”
卡德羅斯怎麼也沒(méi)有想到,小刀不但沒(méi)有扎進(jìn)伯爵的胸膛,反而一下子彈了回來(lái),刀刃也捲了。這時(shí)伯爵用左手一把抓住兇手的手腕,用力一扭,那把小刀掉了下來(lái),卡德羅斯疼得哇地喊了一聲。伯爵繼續(xù)用勁扭那手腕,直到他的手臂脫位,雙膝跪下,最後趴倒在地板上。
卡德羅斯只得聽(tīng)伯爵的,伯爵要他做什麼,他就乖乖地做什麼。
在伯爵的口述下,卡德羅斯寫(xiě)下了這樣一段話:
先生:您在府上款待,並以您女兒相許的那個(gè)人原本是苦役犯,他是和我一起從土倫苦役犯監(jiān)獄逃出來(lái)的,他在獄中是59號(hào),本人是58號(hào)。此人名叫貝內(nèi)代多,但他從不知道自己的親生父母是誰(shuí),所以他不知道自己的真實(shí)姓名。
卡德羅斯簽了名,寫(xiě)了收信人地址和姓名:昂坦路銀行家唐格拉先生。
伯爵收起信,對(duì)卡德羅斯說(shuō)他現(xiàn)在可以走了,從哪兒進(jìn)來(lái),就從哪兒出去。
“假如你能平平安安地回到你住的地方,你就離開(kāi)巴黎,離開(kāi)法國(guó),你不論到哪兒,只要你老老實(shí)實(shí)做人,我會(huì)派人送一小筆養(yǎng)老金給你的?!辈粽f(shuō)。
卡德羅斯是藉助梯子爬進(jìn)來(lái)的,現(xiàn)在自然還得藉助梯子爬出去。在卡德羅斯往下踩梯子時(shí),伯爵舉著一支蠟燭走到窗前。這樣,大街上溜達(dá)的那個(gè)人會(huì)清楚地看見(jiàn)一個(gè)
人正從窗口爬梯子下來(lái),另外一個(gè)人在給他照亮。
卡德羅斯卻把蠟燭吹滅了,他怕蠟燭的光亮招惹來(lái)巡警。
基督山回到他的臥室,急速向外掃了一眼,從花園一直看到大街??ǖ铝_斯的一舉一動(dòng),包括那個(gè)溜達(dá)的人,都被基督山看在眼裡。
回到地面的卡德羅斯把梯子靠在花園的圍牆上,靠梯子的地方和進(jìn)來(lái)時(shí)不同。
外面那個(gè)人急急奔過(guò)來(lái),到了卡德羅斯就要翻牆出去的那個(gè)角落守候著。
卡德羅斯慢慢地爬上梯子,到了圍牆頂上,把梯子收起來(lái),靠在圍牆的外側(cè),然後開(kāi)始下去。那動(dòng)作非常靈敏,幾乎是順著梯子滑下去。滑到一半的時(shí)候,一個(gè)人從陰影裡躥出來(lái)。當(dāng)他腳正要著地的時(shí)候,那個(gè)人舉起手臂,手上有一把刀子。卡德羅斯還來(lái)不及站穩(wěn),那舉起的刀子已經(jīng)狠狠扎到他的背上,他鬆手放開(kāi)梯子,大聲喊道:“救命呀!”又是一刀扎來(lái),這次紮在肋部。他倒了下來(lái),嘴裡喊著:“救命啊,殺人啦!”喊聲使得兇手更加瘋狂,那人揪住他的頭髮,朝他的胸口紮了第三刀。
卡德羅斯的喊聲越來(lái)越低。
兇手看到他已經(jīng)喊不出聲了,揪住他的頭髮,提著他的腦袋,可能以爲(wèi)他死了,於是撒手放開(kāi)腦袋,溜走了。
卡德羅斯這時(shí)竟又叫起來(lái):“抓兇手!救命呀!長(zhǎng)老先生,救救我呀!”
悽慘的喊聲劃破了黑暗,阿里和他的主人提著燈趕過(guò)來(lái)。兩個(gè)人架起受傷的卡德羅斯,把他擡到一間屋子。伯爵要阿里去請(qǐng)檢察官維爾福來(lái),順便再把門(mén)房叫醒,讓門(mén)房去請(qǐng)一位醫(yī)生。
阿里走了出去,屋裡只剩下假長(zhǎng)老和昏迷的卡德羅斯。
卡德羅斯醒來(lái)後,告訴假長(zhǎng)老,殺他的兇手是貝內(nèi)代多,伯爵這幢樓的圖是貝內(nèi)代多給他畫(huà)的。
基督山拿來(lái)藥水,朝卡德羅斯已經(jīng)發(fā)紫的嘴脣上滴了三四滴??ǖ铝_斯的精神馬上恢復(fù)了不少。
“您有什麼要說(shuō)的,我?guī)湍浵聛?lái),好不好?最後您再籤個(gè)字?!被缴教嶙h說(shuō)。
出於復(fù)仇,卡德羅斯馬上答應(yīng)了。
於是,基督山寫(xiě)下卡德羅斯的陳詞:
本人死於暗殺,兇手爲(wèi)科西嘉人貝內(nèi)代多,此人與我同在土倫服刑,鎖在同一條鐵鐐上,此人在獄中是59號(hào)。
卡德羅斯用了全身的力氣簽了名,然後倒到牀上。
“下面的話請(qǐng)您轉(zhuǎn)述,長(zhǎng)老先生,您要告訴他們,他現(xiàn)在取名叫安德拉·卡瓦勒康蒂,住在臺(tái)子飯店,還有……”卡德羅斯又一次失去知覺(jué)。
假長(zhǎng)老打開(kāi)藥瓶,讓卡德羅斯聞了聞,卡德羅斯又睜開(kāi)了眼睛,望著基督山,吃力地說(shuō):“那些話您都會(huì)說(shuō)的,是不是?”
“是的,我都會(huì)告訴他們,而且還有許多別的情況要說(shuō)?!?
“什麼情況?”
“我要告訴他們,這幢樓的平面圖是他給你畫(huà)的,希望伯爵殺死你。事先他就寫(xiě)信把你的企圖告訴了伯爵,伯爵不在,是我收了這封信,連夜守著等你闖進(jìn)來(lái)。我還要告訴他們說(shuō),他就跟在你的後面,自始至終盯著你,後來(lái)他看到你準(zhǔn)備翻牆出去,他就跑到圍牆角上躲起來(lái),再後來(lái)發(fā)生的事情,他用刀子紮了你……”
卡德羅斯的眼睛駭然地看著基督山,他徒勞地掙扎著想爬起來(lái),喊道:“您都知道,卻不提醒我!”
“不是我不想提醒你,而是你應(yīng)該受到上帝的懲罰。看看你所做過(guò)的吧,背棄好朋友,殺人越貨,與貝內(nèi)代多狼狽爲(wèi)奸,你在用刀子扎我的時(shí)候,是多麼的窮兇極惡呀……你說(shuō)你這樣的人,還能被寬恕嗎?”
基督山不想卡德羅斯至死都不明白他的真正身份,他告訴卡德羅斯,他既不是布佐尼長(zhǎng)老,也不是威瑪勳爵。
“我是……”基督山安詳而憂鬱地看著卡德羅斯,湊到他的耳邊,輕輕地說(shuō)出一個(gè)名字,似乎伯爵本人也怕聽(tīng)到這個(gè)名字。
卡德羅斯本來(lái)已經(jīng)撐起身子跪著,這時(shí)他張開(kāi)雙臂,人猛地往後一縮,接著雙手合一,用盡全身的往上舉起:“啊,我的上帝,寬恕我吧!”他雙目緊閉,喊出了最後一聲,吐盡了最後一口氣,死了。
10分鐘後,醫(yī)生和檢察官都趕來(lái)了。正在爲(wèi)死者作祈禱的布佐尼長(zhǎng)老接待了他們兩人。
(本章完)