刺客身爲(wèi)黑暗的舞者,很少光明正大的出現(xiàn)在人們面前.他們爲(wèi)了隱藏自己的身份和追求瞬間的爆擊,不惜長期在黑暗中默默地忍耐. 他們那種特別的戰(zhàn)鬥和生活方式,爲(wèi)很多人所不恥,但是大數(shù)人在私下還是非常願意與他們成爲(wèi)同伴的.因爲(wèi),沒有人想把他們作爲(wèi)對手,那會寢食難安的. 刺客向來是神出鬼沒的,大部分情況下,他們不會正面跟敵人交手.他們喜歡先穩(wěn)定住局勢,然後在相持中暗中尋找機(jī)會.往往在對手看到他們的時候,他們顯現(xiàn)出來的瞬間的強(qiáng)大力量,就足以將對手殺死.這種神出鬼沒的攻擊方式,會讓任何一個對手心驚膽戰(zhàn).